O que significa obligé em Francês?
Qual é o significado da palavra obligé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar obligé em Francês.
A palavra obligé em Francês significa legalmente obrigatório, obrigar, delimitar, obbligato, obbligato, óbvio, forçado, obrigar, restringir, manter na linha, obrigar, compelir, necessitar, obrigar, ficar alerta, disciplinar-se, obrigar o pouso, compelir, fazer, obrigar, forçar, obrigar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra obligé
legalmente obrigatórioverbe transitif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le contrat oblige les parties. |
obrigar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger. |
delimitarverbe transitif |
obbligatoadjectif (Musique) (a ser tocada conforme escrita) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
obbligato(Musique, italien) (parte para ser tocada como escrita) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
óbvio
É óbvio que ele vai se atrasar para o casamento. |
forçadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le détenu a fait des aveux forcés qui n'ont pas convaincu lors du procès. O prisioneiro fez uma confissão forçada que não se sustentou no tribunal. |
obrigarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part. O comportamento de Daniel obrigou sua mãe a se desculpar por ele. |
restringirlocution verbale J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays. Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país. |
manter na linha
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
obrigar, compelir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse. |
necessitar(tornar necessário) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les invités supplémentaires ont nécessité que nous prenions deux voitures. |
obrigarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La cour obligea le père à payer une pension alimentaire tous les mois. |
ficar alertalocution verbale |
disciplinar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Afin de finir à une bonne place au marathon, Frank avait appris à s'obliger à maintenir un bon rythme. |
obrigar o pousolocution verbale |
compelir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer(obrigar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mes parents me font manger des légumes. Meus pais me fazem comer vegetais. |
obrigar, forçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée. O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora. |
obrigar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle. O pai dele obrigou ele a tirar o lixo. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de obligé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de obligé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.