O que significa mets em Francês?
Qual é o significado da palavra mets em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mets em Francês.
A palavra mets em Francês significa prato, quitutes, vestir, vestir, colocar, vestir, usar, colocar, contribuir, enfiar, jogar, contribuir com, colocar, pôr, abastecer, vestir, declarar, botar, pôr, botar, pôr, arrumar, ordenar, dispor, usar, vestir, designar, pôr, colocar, pôr, colocar, pôr, usar, enfiar, aplicar, aplicar, passar, manchar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mets
prato(tipo de comida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nous avons le choix entre trois plats de légumes. Temos três pratos de vegetais para escolher. |
quitutesnom masculin pluriel Les tables étaient remplies de mets, prêts pour que tout le monde commence à festoyer. As mesas estavam cheias de quitutes, prontas para todo mundo comemorar. |
vestir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho. |
vestirverbe transitif (un vêtement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a mis une jolie petite robe pour aller à la fête. Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa. |
colocarverbe transitif (en ordre,...) (figurativo: colocar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mit toutes ses affaires en ordre avant de partir pour l'Australie. Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália. |
vestir, usarverbe transitif (des vêtements) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Que vais-je mettre aujourd'hui ? O que devo vestir hoje? |
colocarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mets cette soupe à chauffer deux minutes au micro-ondes. Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos. |
contribuir(familier : de l'argent) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estamos pedindo a todos para contribuírem com $5 para o presente do chefe. |
enfiar, jogar(gíria: colocar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
contribuir comverbe transitif (de l'argent) Ils ont chacun mis 100 euros et ont offert un voyage en Grèce à leur mère. Eles contribuíram com 100 euros cada um e compraram uma viagem para a Grécia para a mãe deles. |
colocar, pôrverbe transitif (de la musique) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu pourrais mettre un CD ? J'aimerais bien un peu de musique. Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música. |
abastecerverbe transitif (de l'essence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Petra mit de l'essence dans le réservoir de sa voiture. Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina. |
vestirverbe transitif (des vêtements) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando chega do trabalho, Lisa veste um jeans e uma camiseta. |
declararverbe transitif Les responsables syndicaux ont mis fin à la grève après deux semaines. Os líderes do sindicato declararam terminada a greve após duas semanas. |
botar, pôrverbe transitif (sur une note, un compte) (adicionar a uma conta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu peux le mettre sur ma note ? Pode pôr na minha conta? |
botar, pôrverbe transitif (la table, le couvert) (preparar a mesa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les enfants, venez mettre la table pour le dîner. Nous avons besoin d'assiettes et de bols. Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas. |
arrumar, ordenar, disporverbe transitif (colocar em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a mis les pièces d'échecs en place. Ela arrumou as peças de xadrez no lugar. |
usar, vestir(vêtements) (roupa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous mettez du combien ? Que tamanho você usa? |
designar, pôr
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mettons John au travail sur cette tâche. |
colocar, pôrverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vous devriez mettre vos compétences linguistiques au service de la traduction ou de l'interprétariat. |
colocar, pôrverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mettons fin à cette dispute. |
usarverbe transitif (du maquillage) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage. Essa menina é muito jovem para usar maquiagem. |
enfiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mets ça dans ta poche avant que quelqu'un ne le voie. Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja. |
aplicarverbe transitif (du maquillage) (maquiagem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aplicar, passar(étaler : une crème,...) (espalhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Appliquez de la crème solaire avant d'aller dehors. Por favor aplique (or: passe) filtro solar antes de sair. |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ne touche pas la peinture fraîche ou tu vas en étaler (or: en mettre) partout. Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mets em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de mets
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.