O que significa logro em Espanhol?

Qual é o significado da palavra logro em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar logro em Espanhol.

A palavra logro em Espanhol significa conquista, realização, monumento, conquista, grande avanço, grande progresso, feito, realização, sair-se bem, realizar, realizar, atingir, alcançar, conquistar, sair-se bem, voar, ganhar, efetuar, conquistar, chegar lá, obter, ganhar, receber, conseguir, conseguir, conseguir, alcançar, obter, adquirir, assegurar, conseguir, capturar, pegar, levar a cabo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra logro

conquista

(realização)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La posición que obtuvo Jay como el primero en su clase en la escuela fue un gran logro.
O posto de Jay no topo da classe na escola foi uma conquista (or: façanha) e tanto.

realização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Christina celebró su logro comiéndose un sundae.
Christina comemorou sua realização com um sundae.

monumento

nombre masculino (marco de prestígio construída pelo homem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conquista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El informe compara los logros profesionales de hombres y mujeres en puestos similares.
O relatório compara as conquistas profissionais de homens e mulheres em posições similares.

grande avanço, grande progresso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El terapeuta de Evan dice que ha hecho un avance en su terapia.
O terapeuta de Evan disse que ele fez um grande avanço (or: progresso) nesta terapia.

feito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El nuevo edificio era un hito de la ingeniería.
O novo prédio era um feito da engenharia.

realização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La consecución de las metas personales no siempre es fácil.
A realização de metas pessoais nem sempre é fácil. Nosso clube está celebrando a realização do objetivo do nosso evento beneficente com uma festa com pizza.

sair-se bem

verbo transitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Estaba muy nervioso, no estaba seguro de poder lograrlo.

realizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hay muchas cosas que me gustaría lograr.
Há muitas coisas que eu gostaria de realizar.

realizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam logró aprobar su curso de álgebra.
Adam realizou seu objetivo de passar no curso de álgebra.

atingir, alcançar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tony logró su meta de convertirse en jefe del departamento.
Tony atingiu (or: alcançou) seu objetivo de tornar-se chefe de departamento.

conquistar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pocos imperios, antes o después, han logrado tanto poder como éste.

sair-se bem

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El héroe enfrentó muchos desafíos en su camino, pero al final lo logró.

voar

(figurado)

La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.

ganhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El equipo logró una victoria la semana pasada.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O atleta ganhou três títulos mundiais.

efetuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conquistar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.
Estamos muito perto de conquistar nossa meta de levantar dois milhões de dólares.

chegar lá

(figurado) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La tarea parece imposible, pero de alguna manera llegaremos.

obter, ganhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

receber

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
Ele recebeu uma promoção no trabalho.

conseguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Consiguió llegar al trabajo a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O trânsito estava horrível hoje! Estou impressionado que eu consegui chegar no trabalho na hora.

conseguir

Creí que el proyecto era muy difícil para mí, pero me las arreglé.
Eu achava que o projeto era muito difícil para mim, mas consegui.

conseguir, alcançar

Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.
Depois de fazer a inscrição dez vezes, finalmente consegui uma carta de admissão.

obter, adquirir, assegurar

(conseguir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El funcionario financiero obtuvo los fondos para la expansión de la compañía.

conseguir

(obter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él se ganó un ascenso por su duro trabajo.
Ele conseguiu sua promoção pelo trabalho duro.

capturar, pegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.

levar a cabo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
No pensamos que lo podría llevar a cabo, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de logro em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.