O que significa cobertura em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cobertura em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cobertura em Espanhol.

A palavra cobertura em Espanhol significa cobertura, cobertura, cobertura, cobertura, cobertura, cobertura, cobertura, proteção, saída de praia, glacê, atenção, cobertura, nota de cobertura, proteção, cobertura, seguro, cobertura, alcance, seguro, cobertura. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cobertura

cobertura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa.
Aquela estação de rádio oferece a melhor cobertura de assuntos educacionais.

cobertura

(AR, ES) (culinária: camada superior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Para el pícnic hice una tarta de queso con cobertura de fresa.

cobertura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El agente de seguros sugirió que incrementaran su cobertura.
O corretor de seguros sugeriu que eles aumentassem a cobertura deles.

cobertura

nombre femenino (telefonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Qué red de telefonía ofrece la mejor cobertura?
Qual rede de telefonia oferece a melhor cobertura?

cobertura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La etiqueta de la lata de pintura te indica la cobertura aproximada por galón.
A etiqueta na lata de tinta indica a cobertura aproximada por galão.

cobertura

nombre femenino (financiera) (finanças: de riscos futuros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los granjeros generalmente aseguran sus cosechas con una cobertura.

cobertura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

proteção

nombre femenino (de riesgos) (contra riscos financeiros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Seth compró propiedades e invirtió en moneda extranjera como una cobertura contra la inflación.
Seth comprou uma propriedade e investiu em moedas estrangeiras como proteção contra a inflação.

saída de praia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las mujeres deben usar una cobertura sobre sus trajes de baño.
As mulheres usam uma saída de praia sobre o biquíni.

glacê

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wendy se chupó el pegote de cobertura de los dedos.

atenção

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El doble asesinato tuvo una gran cobertura en los noticieros de la mañana.
O duplo homicídio ganhou muita atenção no noticiário matinal.

cobertura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta póliza de seguros tiene cobertura por daños por huracán.
Esse plano fornece cobertura para furacões.

nota de cobertura

nombre femenino (seguros)

proteção, cobertura

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estas plantas pequeñas proveen una buena cobertura para el terreno.
Essas plantas baixas dão uma boa cobertura do solo.

seguro

(médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La nueva ley exige que todos tengan seguro médico.
A nova lei exigia que todos tivessem seguro médico.

cobertura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El pastel de cumpleaños tenía una gruesa capa de glaseado rosa.

alcance

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana.
Acho que os nossos celulares estão fora do alcance da torre de rádio mais próxima.

seguro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred compró un seguro contra terremotos, incendios e inundaciones.
Fred fez seguro contra terremoto, incêndio e enchente.

cobertura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El jarrón tiene una capa de lámina de oro.
O vaso tem uma cobertura folheada a ouro.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cobertura em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.