O que significa cariño em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cariño em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cariño em Espanhol.

A palavra cariño em Espanhol significa afeição, querido, querido, querido, amor, ternura, querido, afeição, amorosidade, querido, querida, querido, afeição, ternura, querido, amor, ligação, querido, amor, querido, amor, bem, docinho, querido, querido, querido, amor, ternura, suavidade, afeto, carinho, simpatia, afeição, querido, agrado, querido, amor, querido, patinho, meu amor, meu querido, queridinha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cariño

afeição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alex miró al gatito con afecto.
Alex olhou para o gatinho com afeição.

querido

(abrev. de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

querido

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

querido, amor

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ternura

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Desde que nos casamos ha dejado de tratarme con cariño.

querido

nombre masculino (pessoa cativante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

afeição

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La anciana recordaba su niñez con mucho cariño.

amorosidade

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

querido, querida

(informal, expressão de carinho)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
¿Puedes pasarme esa caja, cariño?
Você pode pegar aquela caixa para mim, querido?

querido

(vocativo, afetuoso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
¿Qué tal te fue en el trabajo, cariño?
Você teve um bom dia no trabalho, querido?

afeição, ternura

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por su expresión, el cariño que le tiene a sus sobrinos es obvio.
A afeição dela pelo seu sobrinho transparece em suas expressões.

querido, amor

nombre común en cuanto al género (forma carinhosa de tratamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ligação

(emocional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Max tiene tanto cariño por su nuevo cachorro.
Max tem uma incrível ligação ao seu novo filhotinho.

querido, amor

(tratamento de afeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ven aquí, cariño, y dame un abrazo.

querido

(informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
¿Estás calientita, cariño?
Você está bem aquecido, querido?

amor, bem

(informal: forma de tratamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hola cariño, ¿cómo te va?
Oi, amor, como vai?

docinho

(cariñoso, coloquial) (apelido carinhoso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hola cariño, ¿cómo ha ido hoy la escuela?
Ei, docinho, como foi na escola hoje?

querido

(expresión cariñosa, coloquial) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

querido

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tudo bem, querido? Como você está hoje?

querido

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

amor

(cariñoso) (INGL, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John me saludó con un "¿Todo bien, corazón?".

ternura, suavidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ternura de la madre hacia sus hijos era conmovedora de ver.
A ternura da mãe com seus filhos era comovente de se ver.

afeto, carinho

(substantivo masculino invariável: Substantivo masculino cujo singular é igual ao plural. Ex. "lápis".)
Los apodos normalmente son muestras de afecto.
Apelidos são normalmente usados para expressar ternura.

simpatia, afeição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma.
Ela tem simpatia por tudo que tenha a ver com a Roma Antiga.

querido

(figurado, informal, pessoa afável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto.
Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido!

agrado

(algo especial, mimo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este presentinho é por tudo o que tens feito por mim ultimamente.

querido, amor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Amor, ¿me pasas el mando a distancia?
Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor?

querido

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Quando cheguei ao bar, o barman me perguntou: "O que você gostaria, querido?"

patinho

(gíria, termo afetivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No te preocupes, querido; ¡todo va a estar bien!

meu amor

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
¿Vienes, mi amor?
Você vai vir, meu amor?

meu querido

(vocativo, afetuoso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Para cuando leas esto, querido, ya estaré en Francia.

queridinha

(AmL) (informal)

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cariño em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.