O que significa breathe em Inglês?

Qual é o significado da palavra breathe em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar breathe em Inglês.

A palavra breathe em Inglês significa respirar, respirar, respirar, inalar, cuspir, inspirar, insuflar, descansar, sussurrar, tomar fôlego, instilar, inspirar, inalar, expirar, exalar, respirar de novo, respirar melhor, respirar com mais facilidade, ficar tranquilo, dar vida a, dar nova vida, dar o último suspiro, viver para, não dizer uma palavra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra breathe

respirar

intransitive verb (person, animal)

The kitten slept soundly, breathing softly and twitching her whiskers every now and then.
A gatinha dormia profundamente, respirando de leve e tremendo os bigodes de vez em quando.

respirar

intransitive verb (to be alive) (figurado, vivo)

As long as I'm breathing that man will never set foot in my house!
Enquanto eu respirar, aquele homem não colocará o pé na minha casa!

respirar

intransitive verb (figurative (fabric, leather)

Rachel didn't like the blouse because the material didn't breathe well.
Rachel não gostou da blusa porque o material não respirava bem.

inalar

transitive verb (air: inhale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David likes to go hiking to breathe the mountain air.
David gosta de ir caminhar para inalar o ar da montanha.

cuspir

transitive verb (emit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire.
De acordo com a lenda, há um dragão nas montanhas que cospe fogo.

inspirar

intransitive verb (compose yourself)

Fighting his stage fright, the actor closed his eyes and breathed before his scene.
Lutando contra o medo do palco, o ator fechou os olhos e inspirou antes de sua cena.

insuflar

intransitive verb (combustion: take air in)

descansar

intransitive verb (figurative (wine: be open to air)

Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it.
Tire a rolha do vinho e o deixe descansar por uma hora antes de servir.

sussurrar

transitive verb (whisper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Susan breathed the instructions into Harry's ear.
Susan sussurrou as instruções no ouvido de Harry.

tomar fôlego

transitive verb (allow [sth] to rest)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After the hard ride, the jockey breathed his horse.
Depois da dura volta, o cavaleiro deixou o cavalo tomar fôlego.

instilar

(figurative (instill, inspire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her writing has breathed new life into a tired old subject.
A escrita dela instilou nova vida ao assunto antigo.

inspirar

phrasal verb, intransitive (inhale)

Don't breathe in: there may be toxic fumes in the air.

inalar

phrasal verb, transitive, separable (inhale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas.

expirar

phrasal verb, intransitive (exhale)

The doctor asked the patient to breathe out slowly.

exalar

phrasal verb, transitive, separable (exhale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils.

respirar de novo

(figurative (feel relieved) (sentir-se aliviado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Now that I'm sure he's in jail for a long time, I can breathe again.

respirar melhor

(informal, figurative (feel relieved) (figurado, informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We can all breathe easier now that the escaped prisoner has been captured.

respirar com mais facilidade

(stop struggling for breath)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The drug relaxes the muscles in the chest so the patient can breathe easier.

ficar tranquilo

(figurative, informal (be reassured)

You can breathe easy again; we have solved the problem.

dar vida a

transitive verb (figurative (revive, rejuvenate) (reviver)

The paramedics breathed life into the accident victim.

dar nova vida

verbal expression (reinvent, rejuvenate)

Hiring Edie with her fresh new ideas will breathe new life into this company.

dar o último suspiro

verbal expression (die)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After she received extreme unction, she breathed her last breath.

viver para

verbal expression (figurative (be passionately interested in [sth]) (ser apaixonado, devotado a)

When I was a teenager I lived and breathed ballet. Her boyfriend lives and breathes football; nothing else seems to interest him.

não dizer uma palavra

verbal expression (say nothing, keep [sth] secret)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de breathe em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.