O que significa ataque em Espanhol?

Qual é o significado da palavra ataque em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ataque em Espanhol.

A palavra ataque em Espanhol significa ataque, ataque, ataque, ataque, ataque, ataque, acesso, ataque, acesso, assalto, acesso de fúria, assassinato, assassínio, explosão emocional, atacado, ataque, atacado, ofensiva, ataque militar, ataque, flame, ataque, assalto, crise, ataque, incursão, tiro de tocaia, difamação, investida, ofensivo, ataque de fúria, ofensiva, ímpeto, atacar, atacar, assaltar, atacar, afligir, avançar sobre, atacar, atacar, atacar, atacar, fulminar, investir, começar, atacar, saltar, tomar de assalto, atacar, atacar com lança, atacar, assaltar, atacar, atacar verbalmente, devorar, atacar, atacar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ataque

ataque

(agresión física)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El ataque le dejó la nariz rota.
O ataque deixou-o com o nariz quebrado.

ataque

nombre masculino (ofensiva militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El ataque duró doce horas antes de que el enemigo se rindiera.
O ataque durou doze horas antes do inimigo se render.

ataque

nombre masculino (episodio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cada vez que veo una patrulla, tengo un ataque de ansiedad.
Sempre que eu vejo um carro da polícia, tenho um ataque de ansiedade.

ataque

(enfermedad) (doença)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tuve un ataque de diarrea anoche.
Eu tive um ataque de diarreia ontem à noite.

ataque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El ataque del equipo tomó a sus oponentes por sorpresa.
O ataque do time ao gol pegou os oponentes de surpresa.

ataque, acesso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Él sufre de ataques periódicamente.
Ele sofre de ataques, periodicamente.

ataque, acesso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A ella le dio un fuerte ataque de tos.
Ela teve um acesso de tosse.

assalto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El ataque que sufrió Carrie la dejó magullada y ensangrentada.
O assalto que Carrie sofreu a deixou machucada e ensanguentada.

acesso de fúria

assassinato, assassínio

nombre masculino (ataque)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todos los candidatos están haciendo ataques el uno contra el otro.

explosão emocional

(coloquial)

atacado

nombre masculino (físico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ataque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las tropas se vieron sorprendidas por un ataque generalizado.
As tropas foram pegas de surpresa em um ataque total.

atacado

nombre masculino (verbal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ofensiva

(deportes) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ataque fue bueno durante la primera mitad, pero después flaqueó.

ataque militar

(asalto militar)

El ataque de Pickett fue un episodio bélico importante de la Guerra de Secesión.
O ataque militar de Pickett foi um evento importante na Guerra Civil Americana.

ataque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El ataque militar mató a tres personas.
O ataque militar matou três pessoas.

flame

(anglicismo, Internet, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Recibí cientos de ataques tras publicar mi mensaje en el foro.

ataque, assalto

(atacar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esperamos un ataque del enemigo en cualquier momento.
Esperamos o ataque do inimigo a qualquer momento.

crise

nombre masculino (de choro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La única respuesta de Tony al despido fue un ataque de llanto.
A única reação de Tony ao ser despedido foi uma crise de choro.

ataque

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A la gente mayor puede costarle mucho recuperarse de un episodio de gripe.
Recuperar-se de um ataque de gripe pode levar bastante tempo para os mais velhos.

incursão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El asalto de los rebeldes sorprendió a las autoridades del pueblo.
A incursão rebelde na cidade pegou as autoridades de surpresa.

tiro de tocaia

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

difamação

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

investida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ofensivo

(deportes) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Una jugada ofensiva de último minuto nos dio la victoria.
Uma jogada ofensiva nos deu a vitória no último minuto.

ataque de fúria

(descontrole emocional)

Tuvo un colapso cuando no lo dejaron subirse al avión.
Ele teve um belo ataque de fúria quando eles se recusaram a deixar que ele embarcasse no avião.

ofensiva

(guerra) (guerra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La infantería lanzo una ofensiva contra las trincheras.
A infantaria lançou uma ofensiva contra suas trincheiras.

ímpeto

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mark sintió una ráfaga de ira cuando vio a su enemigo.
Mark sentiu um ímpeto de raiva quando viu seu inimigo.

atacar

verbo transitivo (acometer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él atacó el problema con entusiasmo.

atacar

Joyce estaba acariciando el gato cuando de repente este atacó.
Joyce estava acariciando o gato quando ele repentinamente atacou.

assaltar, atacar

(fisicamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

afligir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El crimen ha atacado a la ciudad por años.

avançar sobre

verbo transitivo

El enjambre atacó a una pobre vaca que pastaba en el prado.

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
José atacó la cena como si no hubiera comido durante una semana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A quadrilha atacou sua vítima sem aviso prévio. Os cães atacaram a raposa.

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atacar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una serpiente atacará siempre que se sienta amenazada.

atacar, fulminar, investir

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

começar

(figurado, pieza)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals.
A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.

atacar

verbo transitivo (figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando fuera candidato para alcalde, Bob atacaría a todos sus oponentes.

saltar

verbo transitivo

El león atacó al antílope.
O leão saltou sobre o antílope.

tomar de assalto

verbo transitivo

atacar

verbo intransitivo

El ejército atacó en mitad de la noche.
O exército atacou no meio da noite. Os ladrões de banco atacaram outra vez.

atacar com lança

verbo transitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El caballero llevó su caballo hacia adelante y atacó a su oponente.

atacar, assaltar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La milicia atacó el pueblo.
A milícia atacou a cidade.

atacar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atacar verbalmente

Nancy estaba furiosa con Jane y la criticó.

devorar

(AR, PR)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La torta de manzana se ve deliciosa, no puedo esperar a entrarle.
A torta de maçã parece deliciosa; mal posso esperar para devorá-la.

atacar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se me hizo agua la boca cuando olí la tarta de manzana que había hecho mi mamá y estaba lista para empezar a comer.
Comecei a salivar quando senti o cheiro da torta caseira da minha mãe; eu estava pronto para atacar.

atacar

(fazer com entusiasmo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ataque em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.