O que significa année em Francês?

Qual é o significado da palavra année em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar année em Francês.

A palavra année em Francês significa ano, ano, ano, ano, vintage, anos luz, sétima série, ensino fundamental: sexto ano, oitava série, nona série, 12º ano, metade do ano, do segundo ano, durante todo o ano, ano a ano, no ano passado, por ano, todo ano, entra ano, sai ano, todo ano, no próximo ano, neste ano, durante todo o ano, Boas Festas!, não-graduado, universitário, segundanista, calouro, novato, aluno de graduação, novato, ano bissexto, época do ano, exercício fiscal, primeiro ano, ano lunar, ano novo, ano letivo, ano solar, safra especial, ano acadêmico, um ano, primeira série, quarta série, ano sabático, Feliz Ano Novo, festas de fim de ano, segunda série, tempo do Natal, ano que vem, último ano, fim do ano fiscal, ano de estágio, senior year, endereço de residência estudantil, terceiro ano, quinta série, exercício, período letivo, festejar o Ano Novo, Feliz Ano Novo, ano novo, 3º ano na universidade, ano fiscal, do período letivo, Feliz Ano Novo, segundanista, do segundo ano, prova final, do terceiro ano, calouro, novato, caloiro, provas finais, do último ano, aluno do último ano, período. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra année

ano

(du calendrier) (de janeiro a dezembro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a douze mois dans une année.
Há doze meses num ano.

ano

nom féminin (école, comptabilité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'année scolaire débute en septembre et se finit en juin.
O ano letivo começa em setembro e termina em junho.

ano

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ano

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
par an

vintage

(vinho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fred était un fin connaisseur de vins et connaissait ses millésimes.
Fred era um especialista em vinhos e conhecia os seus vinhos vintage.

anos luz

nom féminin

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
L'étoile de Barnard est à 5.96 années-lumière de la Terre.

sétima série

(France : 12-13 ans) (ano escolar que se inicia aos 12 anos de idade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ensino fundamental: sexto ano

(France : 11-12 ans) (Estados Unidos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

oitava série

(France : 13-14 ans) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nona série

(France : 14-15 ans)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

12º ano

(France : 17-18 ans) (série)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

metade do ano

(referente a)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

do segundo ano

locution adjectivale (universidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

durante todo o ano

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ano a ano

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no ano passado

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'année dernière, je suis allé en vacances en Italie.
No ano passa, eu fui de férias para a Itália.

por ano

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je paie 10 livres par mois, ce qui totalise 120 livres chaque année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu pago dez libras cada mês, o que custa cento e vinte libras por ano.

todo ano

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ses soirées de Noël semblent être ratées année après année. Année après année, je dis que je vais arrêter de fumer, mais je ne le fais pas.

entra ano, sai ano

adverbe

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

todo ano

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nous célébrons Noël tous les ans.
Celebramos o Natal todos os anos.

no próximo ano

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nous espérons vous revoir l'année prochaine.
Esperamos te ver novamente no próximo ano.

neste ano

nom féminin

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ils ont décidé de se marier cette année.
Eles decidiram se casar neste ano.

durante todo o ano

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Boas Festas!

(Natal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não-graduado, universitário

(pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aide un étudiant de deuxième année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Universitários são alunos que ainda não foram graduados com diploma.

segundanista

(université) (BRA, EUA: universidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La plupart choisissent leur directeur de recherches lorsqu'ils ne sont alors qu'étudiants en deuxième année.
A maioria dos estudantes escolhem sua graduação quando são segundanistas.

calouro, novato

(université) (estudante do 1o. ano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aluno de graduação

(informal para)

novato

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ano bissexto

nom féminin

Les années bissextiles tombent toujours les années paires.

época do ano

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fait très froid pour cette période de l'année.

exercício fiscal

primeiro ano

nom féminin (na faculdade)

En première année d'université, j'avais de très mauvaises notes.

ano lunar

nom féminin (doze meses lunares)

Le calendrier musulman est conçu à partir des années lunaires.

ano novo

nom féminin (período)

La nouvelle année commence le 1er janvier.
O ano novo começa em primeiro de janeiro.

ano letivo

nom féminin

En Nouvelle-Calédonie, l'année scolaire commence fin février pour se terminer vers la mi-décembre.

ano solar

nom féminin (período de 365 dias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

safra especial

nom féminin (safra particular para um vinho fino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
1984 fut une grande année pour le champagne.

ano acadêmico

nom féminin (excessivamente cedo)

um ano

nom féminin

Ces tickets doivent être utilisés avant la fin de l'année civile en cours.

primeira série

(France : 6-7 ans) (da escola elementar)

Karen a six ans alors elle va entrer au CP en septembre.

quarta série

(France : 9-10 ans) (EUA, da escola elementar)

J'ai commencé le violon en CM1.

ano sabático

nom féminin (interrupção depois do término do colegial)

Nous offrons des stages rémunurés pour les étudiants en année de césure. Je ne suis pas sûr de la manière dont je veux passer mon année de césure.
Oferecemos estágios pagos para alunos em seus anos sabáticos. Não sei ao certo como quero passar meu ano sabático.

Feliz Ano Novo

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ils ont trinqué et se sont tous souhaité une bonne année.

festas de fim de ano

nom féminin pluriel

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Beaucoup de gens se sentent plus généreux pendant les fêtes de fin d'année.

segunda série

(France : 7-8 ans)

tempo do Natal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je rentre chez moi pour la période de Noël.

ano que vem

nom féminin

último ano

nom féminin (da educação)

fim do ano fiscal

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ano de estágio

nom féminin (um ano de experiência de trabalho como parte de curso universitário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

senior year

nom féminin (último ano do ensino médio americano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les élèves de dernière année préparent leur mémoire de fin d'études.

endereço de residência estudantil

terceiro ano

(France : 8-9 ans) (ano escolar do ensino fundamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quinta série

(France : 10-11 ans) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exercício

(financeiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

período letivo

festejar o Ano Novo

locution verbale

Feliz Ano Novo

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
« Bonne année ! » ont-ils tous crié éméchés.

ano novo

(evento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Feliz Ano Novo!

3º ano na universidade

nom féminin (France) (universidade americana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Beaucoup d'universités offrent aux étudiants la chance de passer leur troisième année à l'étranger.

ano fiscal

nom féminin (Royaume-Uni : finit le 5 avril)

do período letivo

(adresse,...)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Feliz Ano Novo

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

segundanista

nom masculin et féminin (2. ano de algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les deuxièmes années du bureau d'avocat sont en charge d'une affaire épineuse.
Os segundanistas da firma de direito têm um caso pesado em andamento.

do segundo ano

(France, université) (EUA: qualquer curso)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous nous sommes rencontrés alors que nous étions étudiants de (or: en) deuxième année et nous sommes mariés trois ans plus tard.
Nós nos conhecemos como estudantes do segundo ano e nos casamos três anos depois.

prova final

nom masculin

J'ai passé mon examen de fin d'année de chimie la semaine dernière.
Eu fiz meu exame final de química na semana passada.

do terceiro ano

(France, équivalent) (universidade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Gary est un étudiant de troisième année et essaie de décider s'il doit s'inscrire dans une école supérieure de troisième cycle

calouro, novato, caloiro

locution adjectivale (université)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les sportifs de première année peuvent essayer d'intégrer les équipes premières.
Atletas calouros podem fazer testes para os times amadores das universidades.

provas finais

nom masculin pluriel

J'ai passé mes examens de dernière année la semaine passée et je suis maintenant sur le point d'avoir mon diplôme.
Eu fiz minhas provas finais semana passada e estou pronto para me graduar.

do último ano

locution adjectivale (université)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les élèves de quatrième année commencent à faire des recherches sur les emplois qui pourraient être disponibles après la remise des diplômes.
Os alunos do último ano estão começando a observar quais empregos podem estar disponíveis após a graduação.

aluno do último ano

(France, université) (faculdade)

Les élèves de troisième année (or: Les troisièmes années) révisent pour leurs examens.

período

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Demain, les enfants retournent à l'école pour le semestre d'été.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de année em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de année

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.