O que significa admettre em Francês?

Qual é o significado da palavra admettre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar admettre em Francês.

A palavra admettre em Francês significa admitir, ser admitido, aceitar, admitir, reconhecer, admitir, dar acesso, aceitar, admitir, admitir, admitir, reconhecer, admitir, admitir, admitir, conceder, confessar, cooptar, confessar, admitir, reconhecer, reconhecer, permitir, tolerar, confessar, admitir, admitir, aguentar humilhações, negar-se a admitir, recusar-se a aceitar, relutante em aceitar, recusar-se a admitir que, negar, introduzido, reconhecer, admitir, introduzir, admitir em confraria. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra admettre

admitir

verbe transitif (un membre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment.
O clube não está admitindo novos membros.

ser admitido

verbe transitif (au sein d'un établissement)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Est-ce que vous avez déjà été admis à l'hôpital ?
Alguma vez você já foi admitido em algum hospital?

aceitar

locution verbale (au sein d'un établissement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle fut admise de force.

admitir

verbe transitif (une vérité)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui.
Ela admitiu que estava apaixonada por ele.

reconhecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.
Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo.

admitir

verbe transitif (un crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cross a avoué le vol d'argent.
Cross admitiu o roubo do dinheiro.

dar acesso

(une personne)

Le personnel ne fait entrer (or: ne laisse entrer) personne après cinq heures.
A equipe não admite ninguém depois das cinco.

aceitar, admitir

verbe transitif (une vérité, une théorie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion.
Eu aceito a lógica do seu argumento, apesar de ainda discordar da sua conclusão.

admitir

verbe transitif (la défaite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.
O candidato admitiu a derrota.

admitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'hôpital l'a admis en tant que patient hier après-midi.
O hospital o admitiu como paciente ontem de tarde.

reconhecer, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.
Reconheço (or: Admito) que poderia ter tomado decisões melhores.

admitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il admit être celui qui l'avait cassé.

admitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit.
Admito que ele parecia genuíno, mas ainda não acredito no que ele diz.

conceder

(admitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je dois concéder que je n'ai pas toujours un caractère facile.

confessar

Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait.

cooptar

(admitir como membro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confessar

verbe transitif

admitir, reconhecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je reconnais (or: admets) mes fautes.
O cantor admitiu que o rival dele era realmente talentoso.

reconhecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.
Eu reconheço que desta vez estou errado.

permitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ne tolère pas ce genre d'attitude en sa présence.
Ele não permitirá tal comportamento em sua presença.

tolerar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey a admis (or: avoué) que c'est elle qui avait lancé la rumeur.

admitir

locution verbale (un membre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été admis au club de golf en tant que membre.

admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je reconnais (or: J'admets) que j'avais tort.

aguentar humilhações

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eh bien, j'avais tort je suppose. Je vais devoir admettre mon erreur.

negar-se a admitir

locution verbale (negar, rejeitar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le ministre refusa d'admettre qu'il s'était mal comporté.

recusar-se a aceitar

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

relutante em aceitar

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

recusar-se a admitir que

Doris refuse d'admettre qu'elle avait tort.

negar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Malgré les preuves, il refusa d'admettre son innocence.
Apesar da prova, ele negou a inocência dela.

introduzido

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reconhecer, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je reconnais (or: admets) que je pourrais avoir tort.
Reconheço que eu poderia estar errado.

introduzir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

admitir em confraria

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de admettre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.