Co oznacza rang w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa rang w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rang w Język angielski.
Słowo rang w Język angielski oznacza obrączka, pierścień, dzwonek, krąg, dzwonić do, dzwonić, dzwonić, dźwięczeć, krąg, siatka, ring, arena, pierścień, palnik, pierścień, dźwięk dzwonka, dzwonić, dzwonek, kółka, ćwiczenia na kółkach, dzwonić, dzwonić komuś w uszach, brzmieć, rozbrzmiewać, kolczykować, obrączkować, zakreślać, okrążać, otaczać, kroić w talarki, owijać, dzwonić do studia, odkładać słuchawkę, przedzwonić do kogoś, przedzwonić do kogoś, ring bokserski, arena walk byków, pierścionek klasowy, pierścionek z diamentem, kolczyk, pierścionek zaręczynowy, maszynka do gotowania, breloczek na klucze, kółko do serwetki, kolczyk w nosie, gdzieś dzwoni, segregator kołowy, palec serdeczny, obwodnica, dzwonić dzwonkiem do drzwi, brzmieć wiarygodnie, sygnet, cyrk z trzema arenami, dom wariatów, obrączka ślubna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa rang
obrączkanoun (jewellery worn on finger) (ślubny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) The couple exchanged rings. Para wymieniła obrączki. |
pierścieńnoun (circular band) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) There was a ring of metal around the bird's leg. Ptak miał założony metalowy pierścień wokół nogi. |
dzwoneknoun (sound of a bell) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The ring of the bell woke me up. Obudził mnie dźwięk dzwonka. |
krągnoun (circular shape) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth. |
dzwonić dotransitive verb (UK (phone) Edward rang all of his friends. Edward zadzwonił do wszystkich swoich przyjaciół. |
dzwonićtransitive verb (sound a bell) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The monk rang the bell. Mnich zadzwonił dzwonem. |
dzwonićintransitive verb (telephone: sound) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The phone rang twice. Telefon zadzwonił dwa razy. |
dźwięczećintransitive verb (sound like a bell) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) When hit with a spoon, the brass candlestick will ring. Mosiężny świecznik zadźwięczy, kiedy uderzy się go łyżeczką. |
krągnoun (circle: people, objects, etc.) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The dancers formed a ring. |
siatkanoun (network of people, cartel) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) The police broke up a drug ring. |
ringnoun (boxing) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The boxer stepped into the ring. |
arenanoun (arena for circus, etc.) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) This circus has three rings. |
pierścieńnoun (tree: growth circle) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Old trees have many rings. |
palniknoun (cooking hob) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes. |
pierścieńnoun (matter: orbits a planet) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Saturn has the most rings. |
dźwięk dzwonkanoun (act of ringing) The class starts at the ring of the bell. |
dzwonićnoun (telephone call) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Just a quick ring to let you know I got home safely. |
dzwoneknoun (tone, note) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The telephone's ring is loud. |
kółkaplural noun (gymnastic apparatus) (rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) The gymnast held onto the rings. |
ćwiczenia na kółkachplural noun (gymnastic event) Kurt is the best at the rings. |
dzwonićintransitive verb (summon by ringing a bell) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The queen rang for her servant. |
dzwonić komuś w uszachintransitive verb (ears) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) My ears are ringing. |
brzmiećintransitive verb (figurative (sound a particular way) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) His words rang true. |
rozbrzmiewać(be filled with sound) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The church rang with the sound of music. |
kolczykowaćtransitive verb (fit a ring to: nose of livestock) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The farmer ringed his cattle so that they could be led. |
obrączkowaćtransitive verb (fit a tag to: a bird) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The birds were ringed so that they could be identified later. |
zakreślaćtransitive verb (draw a circle around) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ring the answer that you think is correct. |
okrążać, otaczaćtransitive verb (surround) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The police ringed the gang. |
kroić w talarkitransitive verb (US (cut into rings) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ring the onion and add to the salad. |
owijać(encircle with [sth]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) She ringed the door handle with some Christmas tinsel. |
dzwonić do studiaphrasal verb, intransitive (phone) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Radio listeners are encouraged to call in to make comments. |
odkładać słuchawkęphrasal verb, intransitive (telephone: hang up) If you receive an unwelcome phone call, it's best to simply ring off. |
przedzwonić do kogośphrasal verb, transitive, separable (informal (call on the telephone) Please ring up Patty tonight, and invite her to our party. |
przedzwonić do kogośphrasal verb, transitive, separable (US, informal (enter price on cash register) Although it was clearly marked $9.95, the clerk mistakenly rang up $19.95. |
ring bokserskinoun (sport: fighting arena) The two men faced off in the boxing ring, gloves held up and at the ready. |
arena walk bykównoun (bullfighting arena) Most large towns in Spain have bull rings. |
pierścionek klasowynoun (US (ring commemorating school and year of graduation) In those days you wore your boyfriend's class ring on a chain so everybody would know you were going steady. |
pierścionek z diamentemnoun (jewelry: band inset with a diamond) Emma was wearing a diamond ring on her finger. |
kolczyknoun (often plural (jewellery worn in ear) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elizabeth was searching the floor for her lost earring. |
pierścionek zaręczynowynoun (ring worn by bride-to-be) Her engagement ring has the biggest diamond I have ever seen. m + przym. |
maszynka do gotowanianoun (UK (hob on a cooker) Be careful of the hotplate; I think it's still hot. |
breloczek na kluczenoun (metal loop for holding keys) The keys on the guard's key ring jangled as he walked. |
kółko do serwetkinoun (band placed around a rolled serviette) Jessie bought six napkin rings shaped like sleeping tigers from the gift shop at the zoo. |
kolczyk w nosienoun (pierced jewellery worn in the nose) You will have to remove your nose ring if you want this job. |
gdzieś dzwoni(figurative (sound familiar) (wyrażenie) Have you heard of Mike Oldfield? Yes, the name seems to ring a bell. |
segregator kołowynoun (document folder with metal rings) |
palec serdecznynoun (third finger from the thumb) He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married. |
obwodnicanoun (UK (motorway around a city) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) We used the ring road to avoid the traffic in the city centre. |
dzwonić dzwonkiem do drzwiverbal expression (sound the doorbell) When you ring the bell someone comes to open the door. |
brzmieć wiarygodnieverbal expression (informal, figurative (sound or seem genuine) Her explanation rings true, however strange it may seem. |
sygnetnoun (ring with a name or stamp) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) A signet ring inscribed "E.A." was the only clue to his identity. |
cyrk z trzema arenaminoun (literal (circus with three performance areas) Barnum & Bailey presents a three-ring circus every spring in New York City. |
dom wariatównoun (US, figurative (chaotic scene) (potoczny) With all the children yelling and dogs barking, the party became a three-ring circus. |
obrączka ślubnanoun (gold band worn by [sb] married) My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single. |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rang w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa rang
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.