Co oznacza jusqu'à w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa jusqu'à w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać jusqu'à w Francuski.
Słowo jusqu'à w Francuski oznacza do, aż do, do, do, aż, do, do, do momentu kiedy, tyle, ile, do, aż do, do, aż do, do, aż do, do czegoś, przez całą drogę, aż, do, dotąd, opróżniać, zepsuty do szpiku kości, przebrzmiały, jak dotąd, na razie, do pewnego stopnia, do znudzenia, uprzednio, do pewnego stopnia, po wsze czasy, do tej pory, jak dotychczas, dotychczas, do teraz, do granic wyczerpania, dotychczas, do tej pory, do tej pory, do tej pory, do niedawna, po wsze czasy, do pewnego stopnia, przez całą drogę, do, do czasów, załapywać się na podwiezienie, wyeksploatować coś na śmierć, zmordować się, przecierać się, przeczekiwać coś, zepsuty do szpiku kości, jak dotąd, dotąd, po rękojeść, do samego końca, do zobaczenia, przygotowania, na, tuż przy, wyznaczać granicę, podbiegać do kogoś/czegoś, przez, strzępić, prowadzić kogoś dokądś, do, wyprowadzać kogoś skądś, zmierzać ku czemuś, być wystarczającym, żeby, do nieprzytomności, do czegoś, przemykać gdzieś/do kogoś, zdobyć pierwszą bazę wskutek błędów miotacza, oddać bazę za darmo, odprowadzać kogoś do drzwi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa jusqu'à
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Stephen a été au bar jusqu'à la fermeture. Ils ont attendu jusqu'à la fête pour annoncer la grande nouvelle. |
aż dopréposition Vous devez rester dans le métro jusqu'à Kings Cross puis, changer pour prendre une autre ligne. |
dopréposition (date) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout. |
dopréposition (limite) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié. |
aż
(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) |
do
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Harry était tellement fatigué qu'il a dormi jusqu'à midi. |
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
do momentu kiedypréposition Jusqu'à maintenant, cela n'a jamais été un problème. |
tyle, ilepréposition Les bons jours, j'ai vu jusqu'à 80 espèces d'oiseaux différentes. |
dopréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
aż do
Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ? |
do
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
aż dopréposition Nous sommes allés jusqu'à Monterey en voiture, puis, nous avons fini en vélo. |
doadjectif (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Nous allons de la côte, jusqu'à Nottingham au milieu de l'Angleterre. |
aż dopréposition L'eau m'arrivait jusqu'à la taille et comme je ne sais pas nager, j'ai paniqué. |
do czegośpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
przez całą drogę
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école. |
aż
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure. |
do
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler. |
dotąd
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles. |
opróżniać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Jeremy vida son verre. |
zepsuty do szpiku kościlocution adjectivale Il semblait gentil, mais en réalité il était pourri jusqu'à la moelle. |
przebrzmiałylocution adjectivale (figuré) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
jak dotąd, na razie
|
do pewnego stopnia
Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure, mais pas totalement. |
do znudzenialocution adverbiale |
uprzedniolocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Jusqu'à présent, je n'avais jamais été vraiment amoureux. |
do pewnego stopnialocution adverbiale |
po wsze czasy(figuré) |
do tej pory
|
jak dotychczas(dans le présent) Jusqu'ici nous n'avons fini que le chapitre IV. Jusqu'à présent, ça n'a pas été une route facile. |
dotychczaslocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici). |
do terazlocution adverbiale Jusqu'à ce jour, je suis toujours officiellement mariée avec lui. |
do granic wyczerpaniaadverbe Elle a couru jusqu'à épuisement. |
dotychczaslocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent. |
do tej pory
|
do tej porylocution adverbiale Cela fait six semaines que je travaille mais jusqu'à maintenant, je n'ai pas été payé. |
do tej porylocution adverbiale |
do niedawnalocution adverbiale Je travaillais comme professeur jusqu'à récemment, lorsque j'ai monté ma propre entreprise. |
po wsze czasy
|
do pewnego stopnia
J'ai aimé le film, dans une certaine mesure, mais la violence gratuite me l'a gâché. |
przez całą drogę
Nous avons dû l'écouter ronfler pendant tout le chemin jusqu'à Rome. |
do
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ouvert du lundi au samedi. |
do czasówpréposition |
załapywać się na podwiezienie
|
wyeksploatować coś na śmierć(assez familier) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Des films de vampire, Hollywood en a fait et refait. |
zmordować sięlocution verbale (potoczny) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) |
przecierać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) J'ai ce pull depuis si longtemps qu'il est usé aux coudes. |
przeczekiwać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zepsuty do szpiku kościlocution adjectivale |
jak dotąd
Jusqu'ici (or: Jusqu'à maintenant), nous avons récolté 80% des fonds nécessaires pour réaliser le projet. |
dotądlocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour. |
po rękojeśćlocution adverbiale |
do samego końcalocution adverbiale Je promets de ne jamais te quitter : je resterai avec toi jusqu'à ma mort. Il a beaucoup souffert, mais il est resté de bonne humeur jusqu'au bout. |
do zobaczenia
Prenez soin de ma sœur jusqu'à la prochaine fois. |
przygotowania
(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport. |
na
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Cela couvrira le loyer jusqu'au mois prochain. |
tuż przy
J'ai couru jusqu'à l'autre côté de la rue pour rendre visite à mon voisin. |
wyznaczać granicę
|
podbiegać do kogoś/czegoś
Les garçons ont couru jusqu'à l'église. |
przezpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Il a fait froid jusqu'à fin mars. Było tu zimno przez cały marzec. |
strzępić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
prowadzić kogoś dokądś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La secrétaire escorta le visiteur jusqu'au bureau du patron. |
do(włącznie) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le magasin est ouvert du mardi au vendredi inclus. Sklep jest otwarty od wtorku do piątku. |
wyprowadzać kogoś skądś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les agents de sécurité escortèrent le fauteur de troubles jusqu'à la sortie. |
zmierzać ku czemuś(przenośny) La course est montée en puissance pour finir en beauté. |
być wystarczającym, żebylocution verbale Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter. |
do nieprzytomnościlocution adverbiale (excès) (przenośny) Beaucoup d'étudiants boivent régulièrement de l'alcool jusqu'à en tomber. |
do czegoś
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Le juge a averti le prisonnier qu'il encourait une peine de prison allant jusqu'à dix ans. Sędzia ostrzegł więźnia, że grozi mu do dziesięciu lat więzienia. |
przemykać gdzieś/do kogoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le cow-boy se faufila jusqu'au bar et commanda un whisky. Kowboj przemknął do baru i zamówił whisky. |
zdobyć pierwszą bazę wskutek błędów miotaczalocution verbale (Base-ball) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
oddać bazę za darmo(Base-ball : lanceur) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée. |
odprowadzać kogoś do drzwi(maison,...) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Après le dîner, Claire a raccompagné ses invités jusqu'à la porte et leur a dit au revoir. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu jusqu'à w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa jusqu'à
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.