Co oznacza descendre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa descendre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać descendre w Francuski.

Słowo descendre w Francuski oznacza schodzić, zdejmować, schodzić po czymś, schodzić z czegoś, spadać, schodzić, zsiadać, wyskakiwać, zsiadać, iść wzdłuż, wysiadać, wysiadać, besztać, wychylać, nachylać się, obniżać, odrzucać, na południe, zjechać coś/kogoś, opadać, wywodzić się, opadać, szybko wypić, zestrzelić, zjechać, zastrzelić, zabijać po kolei, krytykować, schodzić w dół, pociągać, kpić, wykańczać kogoś, sprzątnąć, pochłaniać, krzyżować, zastrzelić, rozwalać, wisieć, zwisać, wychylać jednym łykiem, na dół, gasnąć, w dół, ślizgać się, odpływ, schodzić skądś, schodzić z, chlupać, ostro krytykować, opieprzać kogoś/coś za coś, zanurzać się, pochłaniać, lizać, pochłaniać, bezpośredni, łykać, połykać, ostro krytykować, pikować, na dół, do brzegu, popitka, przepływać kajakiem przez progi rzeczne, naskakiwać na kogoś, być czyimś potomkiem, uderzyć, spuszczać się, zsiadać z konia, jechać bez pedałowania, zostać sprzątniętym, schodzić w dół po czymś, przewijać stronę w dól, ostro krytykować, zsiadać z, rejestrować się, wysiadać z czegoś, popijać, ostro krytykować, rozrywać na strzępy, być ostro krytykowanym, pochodzić od czegoś, toczyć się, staczać się, jeździć na sankach, ruszać się spiralnie, zsiadać, pływać łodzią, zjeżdżać na linie, zjeżdżać na sankach, pochodzić od, schodzić po linie, wysiadać, powoli opuszczać, być w ogniu krytyki, dokopywać komuś, opuszczać się na czymś, zestrzeliwać, ostro krytykować, w dół, obrzucać błotem, pochodzić od kogoś/czegoś, obniżać się, wysypać się na zewnątrz. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa descendre

schodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Zdjął pudełko z półki.

schodzić po czymś, schodzić z czegoś

(l'escalier, une colline,...)

spadać

(température)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.

schodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La neige a commencé à tomber et nous avons décidé que nous ferions mieux de descendre.

zsiadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger.

wyskakiwać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant."

zsiadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le conducteur du camion est descendu de sa cabine pour inspecter les pneus.

iść wzdłuż

verbe transitif (figuré)

Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite.

wysiadać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les passagers qui descendent à la prochaine station doivent se déplacer à l'avant du wagon. Lady Audrey descendit de la voiture.

wysiadać

verbe intransitif (d'un train, bus, métro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prenez le métro et descendez à Union Station.

besztać

verbe transitif (figuré : critiquer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure.

wychylać

verbe transitif (familier : une boisson) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a descendu trois pastis d'affilée.

nachylać się

verbe intransitif

La route descend vers la vallée.
Droga nachyla się, zjeżdżając do doliny.

obniżać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai commencé à descendre la colline et j'ai découvert que je n'avais pas de freins.

odrzucać

(familier : tuer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tireur a descendu sa victime à bout portant.

na południe

verbe intransitif

Cette année, on descend vers l'Italie pour les vacances.
W tym roku jedziemy na wakacje na południe, do Włoch.

zjechać coś/kogoś

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Les critiques ont descendu le dernier roman de l'auteur.

opadać

verbe intransitif (dénivellation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La route monte et descend tout du long jusqu'à la mer.

wywodzić się

verbe intransitif (Généalogie)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il descend d'une des plus anciennes familles d'Europe.

opadać

verbe intransitif (en pente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage.

szybko wypić

verbe transitif (familier : boire)

Il a descendu sa bière et puis il est parti.

zestrzelić

verbe transitif (en tirant)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse.

zjechać

verbe transitif (familier) (potoczny; skrytykować)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique.

zastrzelić

verbe transitif (familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zabijać po kolei

(familier : tuer)

Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un.

krytykować

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

schodzić w dół

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le chat est bien monté dans l'arbre, alors je suis sûr qu'il peut redescendre.

pociągać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match.

kpić

(familier : critiquer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les critiques ont descendu le dernier film du réalisateur.

wykańczać kogoś

verbe transitif (familier : tuer) (kolokwialny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin.

sprzątnąć

(figuré, familier : tuer) (slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'infâme gangster a descendu (or: liquidé) deux flics cette nuit-là.

pochłaniać

(nourriture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyżować

(figuré) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zastrzelić

(dosłowny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

rozwalać

(tuer) (przenośny, slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.

wisieć, zwisać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wychylać jednym łykiem

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

na dół

Il a pédalé jusqu'en haut puis il est descendu en roue libre jusqu'en bas.

gasnąć

(figuré, argot : tuer) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w dół

ślizgać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

odpływ

(marée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
Po odpływie na piasku pozostał krab.

schodzić skądś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

schodzić z

(w zwrocie: walk down)

Ils sont descendus de la montagne.
Schodzili z góry.

chlupać

(boire rapidement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

ostro krytykować

verbe transitif (figuré)

Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.

opieprzać kogoś/coś za coś

verbe transitif (figuré) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.

zanurzać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.

pochłaniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

lizać

(vulgaire : à un homme) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pochłaniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bezpośredni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est un descendant direct de Thomas Jefferson.

łykać, połykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bobby engloutit sa bière nerveusement.

ostro krytykować

(figuré : un film, une théorie,...)

L'intervenant suivant a démoli ma théorie.

pikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

na dół

do brzegu

Nous avons décidé de retourner vers la rive lorsque nous avons vu l'orage arriver.

popitka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka.

przepływać kajakiem przez progi rzeczne

locution verbale (Canoë)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

naskakiwać na kogoś

(figuré, familier) (przenośny)

Il saute à la gorge de ses employés à la moindre de leur erreur.

być czyimś potomkiem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uderzyć

(oiseau de proie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'aigle fondit sur le lapin.

spuszczać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zsiadać z konia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La grange a des blocs pour aider les cavaliers inexpérimentés à descendre de cheval.

jechać bez pedałowania

(dosłowny)

zostać sprzątniętym

(argot) (slang: zamordowany)

schodzić w dół po czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a réussi à descendre de la montagne pour trouver de l'aide pour son ami blessé.

przewijać stronę w dól

locution verbale

ostro krytykować

zsiadać z

Je suis descendu du train.

rejestrować się

(dans un hôtel)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon vol est arrivé en retard alors j'ai dû descendre dans un hôtel près de l'aéroport.

wysiadać z czegoś

(train, avion,...)

popijać

(assez familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il me faut du lait pour faire passer (or: faire descendre) ces gâteaux.

ostro krytykować

(figuré, familier)

Les critiques ont démoli ma performance.

rozrywać na strzępy

(figuré) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le patron a perdu patience et a descendu sa secrétaire en flammes.

być ostro krytykowanym

locution verbale (figuré, familier)

Il s'est fait descendre dans les tabloïdes pour son aventure extra-conjugale.

pochodzić od czegoś

toczyć się, staczać się

(rowerem)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.
Toczyła się z góry na rowerze.

jeździć na sankach

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nous avons fait de la luge sur les pentes de la colline tout l'après-midi.

ruszać się spiralnie

Le petit vaisseau spatial faisait (or: décrivait) des spirales dans l'obscurité de l'espace.

zsiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seth a ralenti son vélo et a mis pied à terre.

pływać łodzią

zjeżdżać na linie

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zjeżdżać na sankach

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pochodzić od

(figuré)

L'homme et le singe descendent d'un ancêtre commun.

schodzić po linie

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sharon a descendu le gratte-ciel en rappel pour lever des fonds pour une association.

wysiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powoli opuszczać

verbe transitif

La jeune fille a fait descendre une corde de sa fenêtre et son copain a grimpé jusque dans sa chambre.

być w ogniu krytyki

locution verbale (figuré, familier)

Le film s'est fait descendre par la critique.

dokopywać komuś

verbe transitif (figuré : critiquer) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opuszczać się na czymś

verbe transitif

zestrzeliwać

(figuré, familier) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son idée a été immédiatement descendue en flammes par le directeur.

ostro krytykować

(figuré, familier)

w dół

Jusqu'aux récentes victoires, l'équipe semblait dégringoler vers le bas du classement.

obrzucać błotem

(figuré, familier) (przenośny)

Le critique a démoli sa peinture.

pochodzić od kogoś/czegoś

Tous les êtres humains descendent d'un ancêtre commun.

obniżać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La colline est en pente raide à partir d'ici.

wysypać się na zewnątrz

(przenośny, potoczny)

Le train s'est arrêté au quai et tous les passagers sont sortis (or: descendus).

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu descendre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.