Co oznacza défendre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa défendre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać défendre w Francuski.

Słowo défendre w Francuski oznacza bronić, zatrzymywać, bronić czegoś, bronić, bronić czegoś, bronić, orędować, stawać w obronie, argumentować za, bronić, stawać w obronie czegoś, opowiadać się za, bronić czegoś, chronić, ująć się za, ochraniać, odganiać kogoś, odpowiadać na krytykę, odpierać coś, w obronie, ostro się bić, oddawać, oddawać cios, zakazywać, zabraniać, zabraniać komuś czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa défendre

bronić

verbe transitif (Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comment un avocat peut-il défendre un homme aussi mauvais ?

zatrzymywać

verbe transitif (Sports : un titre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le boxeur tentera de défendre son titre ce soir.

bronić czegoś

verbe transitif (Sports : un but)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a bien défendu son but en deuxième période.

bronić

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qui défend ce soir ?

bronić czegoś

verbe transitif (une opinion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son opinion sur le sujet était entièrement différente de la sienne, mais elle a bien défendu sa position.

bronić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qui a défendu le fort quand les troupes sont parties ?

orędować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aujourd'hui, il y a un cours donné par quelqu'un qui se fait le champion du mode de vie durable.

stawać w obronie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

argumentować za

Le rapport défend un point de vue selon lequel les politiques actuelles sont inadéquates.

bronić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand un groupe de petites brutes s'en est pris à sa petite sœur, il l'a défendue.

stawać w obronie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Martin Luther King Jr. a défendu les droits donnés aux Afro-Américains.

opowiadać się za

verbe transitif

Je te défendrai quoi qu'il arrive, tu peux compter sur moi.

bronić czegoś

(Droit et courant)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'accusé a choisi d'avoir recours à un avocat pour le défendre lors du procès. Nancy aime défendre son point de vue.
Oskarżony wynajął adwokata, aby go bronił przed sądem. Nancy lubi bronić swojego punktu widzenia.

chronić

(physiquement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les gardes du corps protégeaient le premier ministre.
Członkowie ochrony chronili premiera.

ująć się za

Mon grand frère prenait la défense de notre sœur quand notre mère la grondait.

ochraniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La poule protège (or: défend) ses poussins.

odganiać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats ont utilisé des grenades pour repousser les troupes ennemies.

odpowiadać na krytykę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les parents ont répondu (or: se sont défendus), en disant que les accusations sur leurs enfants n'étaient pas fondées.

odpierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w obronie

ostro się bić

verbe pronominal (figuré)

Je vais me battre bec et ongles pour me faire un nom en tant qu'acteur.

oddawać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous attaquez les minorités, ne soyez pas surpris qu'elles se défendent.
Jeśli atakujesz mniejszości, musisz się spodziewać, że ci oddadzą.

oddawać cios

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La victime de la tentative d'agression s'est défendue contre ses agresseurs et ils se sont sauvés sans rien.

zakazywać, zabraniać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police m'a interdit de rentrer dans l'immeuble.

zabraniać komuś czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les parents de John lui ont interdit de continuer à fréquenter ses amis gênants.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu défendre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.