Co oznacza around w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa around w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać around w Język angielski.

Słowo around w Język angielski oznacza dookoła, wokół, dookoła, wokół, wokół, po całym, dookoła, po całym, koło, około, w kółko, dookoła, wokół, około, koło, obecny, w okolicy, wokół, w obwodzie, w okolicy, krążyć, zakręcać, wokół, dookoła, -, blisko, po, przez, wokół, około, około, koło, około, koło, o, dotyczyć czegoś/kogoś, o, dookoła, wokół, wokół, właśnie coś zrobić, -, w obwodzie, powszechnie występujący, w, dookoła, wokół, w pobliżu, blisko, rzucać czymś, hałasować, omawiać, komenderować kimś, dyrygować kimś, lenić się, łajdaczyć się, koncentrować się wokół czegoś, wygłupiać się, zbliżać się, przychodzić, przekonywać się, odzyskiwać przytomność, przekonywać się do czegoś, ciągać się, włóczyć się, opierdalać się, marnować czas na głupoty, bawić się czymś, majstrować przy czymś, wygłupiać się, obijać się, wygłupiać się, zabawiać się z kimś, szaleć z czymś, opierdalać się, pierdolić się z kim popadnie, zbierać się, poruszać się, kręcić się, zabierać się do czegoś, zbierać się do robienia czegoś, kręcić się, obracać się, krążyć, chodzić, wpadać do kogoś, wstępować do kogoś, krążyć, czekać, kręcić się, trzymać z kimś, gościć kogoś, brykać, kręcić się w pobliżu, żartować sobie, przedyskutować, poniewierać kimś, żartować sobie, lenić się, wylegiwać się, wylegiwać się, leniuchować, rozglądać się za, relaksować się, grzebać się, wydurniać się, grzebać się w czymś, kombinować z czymś, podpuszczać kogoś, zadawać się z kimś, zawracać komuś głowę, wygłupiać się, kamień u szyi, wszędzie, , pod każdym względem, wszechstronny, całościowy, około pięćdziesiąt, przez całą dobę, bez przerwy, w niedalekiej przyszłości, w pobliżu, prawie na całym świecie, przez cały świat, popytać się, owijać w bawełnę, brać wszędzie ze sobą, wozić wózkiem, przestawiać, zmiana, obwozić kogoś, nakładać coś na coś, marnować czas, marnować czas na czymś, myszkować, szperać, myszkować w poszukiwaniu czegoś, podróżować, unikać, obchodzić coś, ogarniać coś, otaczać, omijać, wystarczać, wlec, dużo widzieć, zaraz za rogiem, czający się za rogiem, rozglądać się, rozglądać się po czymś, rozglądać się, wygłupy, rozwiązłość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa around

dookoła, wokół

preposition (surrounding)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
They put a fence around the swimming pool.
Wokół basenu postawiono ogrodzenie.

dookoła, wokół

preposition (in a circle about [sth])

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
They sat around the table wondering what to do next.
Siedzieli wokół stołu, zastanawiając się, co robić dalej.

wokół

preposition (encircling)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Put the belt around your waist and then fasten it.
Załóż pasek wokół talii i zapnij go.

po całym

preposition (all over, from place to place)

She travels around the country for her job.
Ona jeździ po całym kraju przez wzgląd na swoją pracę.

dookoła

preposition (in all directions)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
There were roads leading off all around the house.
Dookoła domu znajdowały się odchodzące od niego drogi.

po całym

preposition (scattered through)

Books were spread all around the room.
Książki były rozłożone po całym pokoju.

koło, około

preposition (time: approximately)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I'll see you around three o'clock.
Zobaczę się z tobą koło trzeciej.

w kółko

adverb (in a ring, circle)

The dog ran around and around trying to catch its tail.
Pies biegał w kółko, starając się złapać swój ogon.

dookoła

adverb (in all directions)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Look around and note down everything you can see.
Rozejrzyj się dookoła i zanotuj wszystko, co widzisz.

wokół

adverb (with a circular course)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
The earth turns around on its axis.
Ziemia obraca się wokół swojej osi.

około, koło

preposition (size, amount: approximately)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
It's around three inches tall and an inch wide.
To ma około trzech cali wysokości i jednego cala szerokości.

obecny

adjective (informal (in existence) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Plastic chairs have been around for thirty years.

w okolicy

adjective (informal (present, nearby)

Is she around? I want to ask her something.

wokół

adverb (on every side)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
It's a beautiful house with trees all around.
To piękny dom z drzewami wokół.

w obwodzie

adverb (in circumference)

The vase is ten centimetres around.

w okolicy

adverb (surrounding a place)

There are lots of shops around.

krążyć

adverb (used in compounds (in circulation) (przenośny: plotki, pogłoski)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There are rumours going around.

zakręcać

adverb (with roundabout direction)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The road goes around to the orchard.

wokół, dookoła

adverb (in a circuit)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
The crowd watched with excitement as the cars raced around.

-

adverb (over: to a certain place) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

She came around to my house. I drove round to the office to pick up some files.
Przyszła do mojego domu. Pojechałam do biura, żeby odebrać dokumenty.

blisko

preposition (in, near)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Is James around the office somewhere?
Czy James jest gdzieś w biurze?

po, przez

preposition (to various parts of)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
We should go around town and put posters up.

wokół

preposition (centred on)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
The course is organized around important historical events.

około

preposition (quantity: approximately)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

około, koło

preposition (mainly UK (quantity: approximately)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
There were about fifteen people in our tour group.
W naszej grupie zwiedzającej było około piętnastu osób.

około, koło

preposition (mainly UK (time: close to, more or less)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I heard a crash at about ten o'clock last night.
Wczorajszej nocy około dwudziestej drugiej usłyszałem łomot.

o

preposition (on the subject of)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
I went to the library to look for a book about insects.
Ta książka jest o królu, który traci swoją koronę.

dotyczyć czegoś/kogoś

verbal expression (be on the subject of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.

o

preposition (of, concerning)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
What do you think about the president's speech?
Co myślisz o przemówieniu prezydenta?

dookoła, wokół

adverb (mainly UK (all around)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
She was sitting at her desk, books lying all about.
Siedziała przy biurku, wokół niej leżały książki.

wokół

adverb (mainly UK (from one spot to another)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
He was dancing about, waving his lottery ticket in the air.
Tańcował wokół, wymachując kuponem totolotka.

właśnie coś zrobić

verbal expression (on the point of doing)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Miałem właśnie wejść do wanny, gdy zadzwonił dzwonek do drzwi.

-

adverb (mainly UK (in the opposing direction) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.
Odwrócił się i zobaczył, że jego dziewczyna jest za nim.

w obwodzie

adverb (mainly UK (in circumference)

The lake is approximately three miles about.

powszechnie występujący

adverb (prevalent)

There are lots of cases of the measles about.

w

preposition (of the nature of [sth])

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
There's something about his voice that makes me nervous.
W jego głosie jest coś takiego, co mnie denerwuje.

dookoła, wokół

preposition (surrounding)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
There were shots all about us.

w pobliżu

preposition (mainly UK (near to)

There are lots of trees about the house and garden.

blisko

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Not many people are about today.

rzucać czymś

phrasal verb, transitive, separable (word, term: use carelessly) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

hałasować

phrasal verb, intransitive (move about clumsily)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.

omawiać

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (discuss casually)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

komenderować kimś, dyrygować kimś

phrasal verb, transitive, separable (informal (order about) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My manager likes to boss people around.

lenić się

phrasal verb, intransitive (US, slang (be idle)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Over the holidays, I just bummed around and watched TV.

łajdaczyć się

phrasal verb, intransitive (slang (look for sex) (potoczny: o mężczyźnie)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Wives don't want their husbands to cat around with other women.
Żony nie chcą, żeby ich mężowie łajdaczyli się z innymi kobietami.

koncentrować się wokół czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (be based on, concerned with)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wygłupiać się

phrasal verb, intransitive (informal (play the fool, behave in a silly way) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
One can never take him seriously; he's always clowning around.

zbliżać się

phrasal verb, intransitive (date, event: occur again)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes round.

przychodzić

phrasal verb, intransitive (visit [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you come round later, we can do our homework together.

przekonywać się

phrasal verb, intransitive (figurative (be persuaded)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odzyskiwać przytomność

phrasal verb, intransitive (informal (recover consciousness)

The patient came round soon after his operation.

przekonywać się do czegoś

(revise your opinion)

Steve eventually came round to my opinion.

ciągać się, włóczyć się

phrasal verb, intransitive (move, act slowly) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.

opierdalać się

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (spend time foolishly) (wulgarny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

marnować czas na głupoty

phrasal verb, intransitive (informal (waste time doing [sth] trivial) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving.

bawić się czymś

(informal (play absent-mindedly with)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She fiddled around with the things on her desk while I was talking.

majstrować przy czymś

(informal (alter or adjust unhelpfully) (potoczny)

He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up.

wygłupiać się

phrasal verb, intransitive (informal (act in silly way)

The teacher told Bobby to stop fooling around in class.

obijać się

phrasal verb, intransitive (informal (not be productive) (przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The boss doesn't like people fooling around when they should be working.

wygłupiać się

phrasal verb, intransitive (slang (have casual sex)

Helen suspects that her husband has been fooling around.

zabawiać się z kimś

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (have casual sex) (potoczny, przenośny)

He had fooled around with every girl in town before he met Helen.

szaleć z czymś

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (amuse yourself) (potoczny, przenośny)

Ben spent the afternoon fooling around with his new camera.

opierdalać się

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (waste time) (wulgarny, obraźliwy)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Stop f***ing about and get on with your work!

pierdolić się z kim popadnie

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (have casual sex) (wulgarny, obraźliwy)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back.

zbierać się

phrasal verb, intransitive (congregate)

Gather round everybody! Richard has something to say!

poruszać się

phrasal verb, intransitive (move about)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
His arthritis makes it difficult for him to get around.

kręcić się

phrasal verb, intransitive (informal (circulate) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.

zabierać się do czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

Bill eventually got round to the washing-up.

zbierać się do robienia czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

One of these days, I will get around to making the trip to Paris.

kręcić się, obracać się

phrasal verb, intransitive (rotate, revolve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went round.

krążyć

phrasal verb, intransitive (illness: be transmitted)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's a nasty strain of flu going around.

chodzić

phrasal verb, intransitive (be in a state habitually)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place.
On ciągle chodzi brudny.

wpadać do kogoś, wstępować do kogoś

phrasal verb, intransitive (informal (pay a visit to [sb]) (potoczny)

I'll go round to your place when I'm done.

krążyć

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (circulate, spread)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's a rumour going round that you're cheating on Tim.

czekać

phrasal verb, intransitive (informal (wait, be kept waiting)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.

kręcić się

phrasal verb, intransitive (informal (loiter)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers.

trzymać z kimś

(informal (socialize with [sb]) (potoczny)

Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble.

gościć kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal (receive as a guest)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

brykać

phrasal verb, intransitive (informal (behave in a silly or frivolous way)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
While the parents made dinner the kids horsed around at their feet.

kręcić się w pobliżu

phrasal verb, intransitive (figurative (wait nearby) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

żartować sobie

phrasal verb, intransitive (informal (speak lightheartedly)

przedyskutować

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (consider, debate: an idea)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

poniewierać kimś

phrasal verb, transitive, separable (mistreat, abuse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żartować sobie

phrasal verb, intransitive (informal (behave jokingly or playfully)

Stop kidding around! Sit down and shut up!

lenić się

phrasal verb, intransitive (be idle, lounge about)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On Saturdays, I like to just laze around the house instead of going out.

wylegiwać się

phrasal verb, intransitive ([sb]: lounge idly)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
You said you would mow the lawn, but all you've done today is lie around the house. The teenager chose to lie around for most of the day.

wylegiwać się

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: remain unused) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
We have many old books that just lie around the attic waiting to be read.

leniuchować

phrasal verb, intransitive (informal (sit idly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I can't loaf about, watching television; I have to go to work. The lazy student loafed about instead of doing his homework.

rozglądać się za

(seek in surrounding area)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.

relaksować się

phrasal verb, intransitive (sit idly)

We spent the whole weekend lounging around, drinking beer and watching television.

grzebać się

phrasal verb, intransitive (informal (be frivolous)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Stop messing around and let's discuss this seriously.

wydurniać się

phrasal verb, intransitive (informal (be unproductive) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.

grzebać się w czymś

(informal (tamper, play with)

He enjoyed messing around with boats.

kombinować z czymś

(informal (spoil by fussing) (potoczny)

Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it.

podpuszczać kogoś

(slang (tease) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Why are you so upset? We were just messing around with you.

zadawać się z kimś

(slang (have an affair) (potoczny)

Helen caught her husband messing around with another woman.

zawracać komuś głowę

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (treat disrespectfully) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting.

wygłupiać się

phrasal verb, intransitive (informal (be frivolous or mischievous)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He monkeyed around with the carburettor for a while, then found the problem in the spark plug.

kamień u szyi

expression (figurative (burden: mental or emotional) (przenośny)

wszędzie

adverb (everywhere)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Prices have increased all around.

adverb (informal (for everyone)

Joe called for drinks all around to celebrate his good news.

pod każdym względem

adverb (in all aspects)

This is a better solution all round.

wszechstronny

adjective (versatile, multi-skilled)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Joe has developed into an all-around player for the basketball team.

całościowy

adjective (comprehensive, overall)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The school aims to provide an all-around education for its students.

około pięćdziesiąt

adjective (about 50 in number)

There were around fifty different tables at the job fair.

przez całą dobę

adverb (all the time)

The engineers are working around the clock to get the project finished on time.

bez przerwy

adjective (constant)

His mother is very sick and needs around-the-clock care.

w niedalekiej przyszłości

adverb (figurative (in the near future)

It's best to be prepared because you never know what's around the corner.

w pobliżu

adverb (nearby)

A new bakery opened recently around the corner.

prawie na całym świecie

adverb (in many countries)

The Internet allows people around the world to share information.

przez cały świat

adverb (circumnavigating the world)

Ferdinand Magellan's ship sailed around the world in the 1500s.

popytać się

verbal expression (consult many people)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

owijać w bawełnę

verbal expression (figurative (avoid getting to the point) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stop beating around the bush and give me the real reason!

brać wszędzie ze sobą

transitive verb (take everywhere)

wozić wózkiem

(move by cart)

przestawiać

(rearrange [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can change around the icons on your computer to make them more convenient. The coach changed the players around to balance out the teams.

zmiana

noun (rearrangement, shift)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year.

obwozić kogoś

transitive verb (informal, figurative (transport: [sb] by car)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike's mom chauffeured him around to all of his activities..

nakładać coś na coś

(apply by dabbing)

Dab the pieces of butter around the top of the pie.

marnować czas

verbal expression (informal (waste time)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

marnować czas na czymś

verbal expression (informal (waste time on [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

myszkować, szperać

(informal (search) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim ferreted around in the records.

myszkować w poszukiwaniu czegoś

verbal expression (informal (search)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The lawyer ferreted around for any evidence that the police might have missed.

podróżować

intransitive verb (informal (travel, move about)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa.

unikać

transitive verb (circumvent, avoid)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.

obchodzić coś

verbal expression (avoid doing) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.

ogarniać coś

verbal expression (informal (understand) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it.

otaczać

transitive verb (encircle, surround)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I had grown so fat that none of my belts would any longer go around my waist.

omijać

transitive verb (change path to avoid hitting [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead.

wystarczać

intransitive verb (be sufficient when distributed)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?

wlec

transitive verb (carry: [sth] heavy or cumbersome)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day.

dużo widzieć

verbal expression (informal (be experienced) (potoczny)

He's been around and knows what to expect.
Dużo już widział i wie, czego oczekiwać.

zaraz za rogiem

adverb (in the next street)

The post office is just around the corner.

czający się za rogiem

adverb (figurative (waiting to happen) (przenośny)

For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.

rozglądać się

(seek [sth] in surrounding area)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.

rozglądać się po czymś

(inspect)

Safety inspectors will be looking around the factory today.

rozglądać się

(browse)

Sarah spent the afternoon looking around the local shops.

wygłupy

noun (informal (silly or frivolous behaviour)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Stop your messing around and eat your dinner!

rozwiązłość

noun (slang (being sexually unfaithful)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He hired a private detective to follow his wife and find out whether she was messing around.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu around w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa around

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.