Co oznacza adapté w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa adapté w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać adapté w Francuski.

Słowo adapté w Francuski oznacza przystosowywać się, adaptować, dopasowywać, opierać coś na czymś, dopasowywać, stroić coś, redagować, robić na zamówienie, instrumentować, dostosowany, sceniczny, odpowiedni, odpowiedni, na miarę, przystosowywać się, dostosowywać się, przystosowywać się do czegoś, lokalizować, dostosowywać się, przystosowywać się, pasować, przystosowywać się do, ekranizować, pokazywać w odcinkach, przekonywać się do czegoś, elastyczny, dorastać do, pasować do, aklimatyzować się, przystosowywać się do, dostosowywać się, przystosowywać się, dopasowywać się, przystosowywać, dostosowywać, nastrajać kogoś do czegoś, dostosowywać się do, przystosowywać się do, dopasowywać się, kierować coś do kogoś/czegoś, sprawdzać się, utrząsać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa adapté

przystosowywać się

verbe transitif

L'avocat a adapté le contrat aux besoins de son nouveau client.

adaptować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le studio a adapté le roman en film.

dopasowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opierać coś na czymś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils vont adapter une nouvelle de Mark Twain en film.
Film będzie oparty na opowiadaniu autorstwa Marka Twaina.

dopasowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous pouvons adapter (or: arranger) l'entraînement selon vos besoins.

stroić coś

(Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La guitare doit être accordée plus aigu que ça.

redagować

(Journalisme, Édition)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

robić na zamówienie

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

instrumentować

verbe transitif (Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ravel a orchestré (or: a adapté) les "Tableaux d'une exposition" de Moussorgsky.

dostosowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sceniczny

adjectif (modifié pour un spectacle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce roman a été adapté pour le théâtre.

odpowiedni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les Johnson cherchent un endroit approprié pour faire construire.
Rodzina Johnsonów szuka odpowiedniego miejsca, aby wybudować sobie dom.

odpowiedni

(vêtements)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous allons passer du temps à la ferme alors portez des vêtements adaptés.

na miarę

Diane suit un programme de régime personnalisé.

przystosowywać się, dostosowywać się

verbe pronominal

Il n'est pas toujours facile de s'adapter à la vie dans une nouvelle ville.

przystosowywać się do czegoś

verbe pronominal

lokalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dostosowywać się, przystosowywać się

verbe pronominal (personne)

Quand elle est partie avec sa famille en Australie, Janine a eu du mal à s'adapter.

pasować

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette roue s'adapte parfaitement à l'arbre de transmission.

przystosowywać się do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après quelques semaines, les enfants se sont adaptés à leur nouvelle vie à la campagne.

ekranizować

(théâtre) (film)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pokazywać w odcinkach

(film)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przekonywać się do czegoś

Elle s'est adaptée à son nouveau poste avec enthousiasme.

elastyczny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il faut être capable de s'adapter aux règles changeantes pour réussir dans ce boulot.

dorastać do

Je trouve mon nouveau travail plutôt difficile mais j'espère m'y adapter avec le temps.

pasować do

Quand Quinn a déménagé dans une nouvelle ville, elle s'est tout de suite adaptée à sa nouvelle école.

aklimatyzować się

(dans un nouveau logement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les autres étudiants se sont montrés très gentils et ont aidé Julia à s'installer.

przystosowywać się do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dostosowywać się, przystosowywać się, dopasowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dexter a trouvé ça impossible de s'adapter à un travail de bureau.

przystosowywać, dostosowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le planning doit être en mesure de s'adapter aux changements de dernière minute.

nastrajać kogoś do czegoś

dostosowywać się do, przystosowywać się do

En cas de demandes spécifiques, nous sommes en mesure de nous adapter à vos besoins.

dopasowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La ceinture de sécurité s'adapte à la taille souhaitée grâce à cette boucle.

kierować coś do kogoś/czegoś

Vous devez adapter ces publicités à une cible plus jeune.

sprawdzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce manteau se porte bien partout.

utrząsać się

verbe pronominal (potoczny, przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu adapté w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.