Wat betekent tournant in Frans?
Wat is de betekenis van het woord tournant in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tournant in Frans.
Het woord tournant in Frans betekent draaiend, ronddraaiend, keer-, draaiend, roterend, keerpunt, wisseling, keerpunt, toestand, tweesprong, bocht, draai, kromming, roterend, draaiend, bocht, bocht, bocht, in de war, op hol, draaien, draaien, ronddraaien, tollen, roteren, roteren, stremmen, rondgaan, ronddraaien, aanslingeren, draaien, zwenken, rondgaan, ronddraaien, roteren, draaien, ronddraaien, draaien, zich ontwikkelen, draaien, afslaan, een bocht hebben, buigen, verzuren, draaien, omdraaien, keren, duizelen, draaien, draai, draaiend/lopend houden, zuur worden, keren, draaien, omkeren, keren, draaien, draaien, ronddraaien, vormen, vorm geven, draaien, verwoorden, draaien, rijden omheen, roteren, draaien, bedorven, niet meer goed, ronden, omgaan, tollen, draaien, draaien rond, draaien om, draaien, opnemen, filmen, film opnemen, bederven, overstag gaan, aflopen, eindigen, bederven, mengen, dooreen mengen, filmen, opnemen, uitdrukken, verwoorden, formuleren, opwaartse zwaai. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord tournant
draaiend, ronddraaiend
|
keer-nom masculin (figuré) (in samenstellingen: punt) J'ai l'impression que je suis arrivé à un tournant de ma vie. |
draaiend, roterend
Nous avons dîné autour d'une table tournante. |
keerpuntnom masculin (moment décisif) Le Civil Rights Act de 1964 a été un tournant dans la lutte pour l'égalité entre tous les Américains. |
wisselingnom masculin (période) Cette voiture est du tournant du siècle. |
keerpuntnom masculin Ce moment est un tournant dans l'histoire de notre pays. |
toestandnom masculin Les négociations ont atteint un tournant (or: moment critique) quand la date limite a approché sans qu'aucune décision n'ait été prise. |
tweesprongnom masculin (figuré) (figuurlijk) Le gouvernement arrive à un tournant : il doit agir maintenant. |
bocht, draai, kromming(route) Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue. |
roterend, draaiend
|
bochtnom masculin (route) La voiture a pris le virage bien trop vite. |
bochtnom masculin Prenez la première (rue) à droite. |
bocht(route) Attention au prochain gros virage. |
in de war, op hol(tête) Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire. |
draaien
La tête de l'homme tourna et il me vit. |
draaien, ronddraaien, tollen, roterenverbe intransitif Le volant tourne quand le courant est branché. |
roteren
La lumière se déplace autour de la terre qui tourne. |
stremmenverbe intransitif (lait) (melk) |
rondgaan, ronddraaienverbe intransitif Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait. |
aanslingerenverbe transitif (une manivelle) Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle. |
draaienverbe intransitif (sur un axe : planète,...) C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner. |
zwenkenverbe intransitif (voiture) La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd. |
rondgaan, ronddraaien, roterenverbe intransitif La Terre tourne autour du soleil. |
draaien, ronddraaienverbe intransitif Les disques vinyle tournent sur une platine. |
draaien
Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum. |
zich ontwikkelen
|
draaien, afslaanverbe intransitif À la prochaine intersection, tournez à gauche. |
een bocht hebben, buigen(route) Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche. |
verzurenverbe intransitif (lait) (van melk) |
draaien, omdraaien, kerenverbe transitif Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce. |
duizelen, draaienverbe intransitif (tête) Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête. |
draaiverbe transitif Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif. |
draaiend/lopend houdenverbe intransitif (familier) Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire. |
zuur wordenverbe intransitif (devenir aigre : lait,...) (melk) Le lait a tourné. |
keren, draaien, omkerenverbe intransitif Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné. |
keren, draaienverbe intransitif Le bateau commence à tourner. |
draaienverbe intransitif La route tournait. |
ronddraaienverbe intransitif La terre tourne autour de son axe. |
vormen, vorm gevenverbe transitif (façonner, usiner) Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement. |
draaienverbe transitif (usiner) (op een draaibank) Le menuisier a tourné quatre pieds de table. |
verwoordenverbe transitif (exprimer : une phrase) Shakespeare savait comment tourner une phrase. |
draaienverbe transitif (Poterie) (van aardewerk) Elle adore tourner des vases à son cours de poterie. |
rijden omheenverbe intransitif (en voiture) Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure. |
roteren, draaien
Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison. |
bedorven, niet meer goed
Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri. |
ronden, omgaan(un virage) (hoek) La voiture de sport prit le virage rapidement. |
tollen, draaienverbe intransitif |
draaien rond, draaien om
|
draaienverbe transitif Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas. |
opnemenverbe transitif (Cinéma) Ils tournent le film au Canada. |
filmen, film opnemenverbe intransitif (Cinéma) Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient. |
bederven(nourriture) Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée. |
overstag gaanverbe intransitif (scheepvaart) Le yacht a viré de bord. |
aflopen, eindigen
|
bederven(nourriture) |
mengen, dooreen mengen(la salade) Karen a versé la vinaigrette sur la salade et l'a remuée. |
filmen, opnemenverbe transitif Le metteur en scène a filmé (or: a tourné) trois scènes du film aujourd'hui. |
uitdrukken, verwoorden, formulerenverbe transitif Vos idées sont bonnes, mais je crois que vous pouvez mieux les exprimer. |
opwaartse zwaainom masculin |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van tournant in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van tournant
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.