Wat betekent hecho in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord hecho in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hecho in Spaans.

Het woord hecho in Spaans betekent uitvoeren, doen, bouwen, maken, doen, maken, maken, maken, bereiden, maken, veroorzaken, dwingen, doen, maken, maken, klaarmaken, spelen, opvoeren, maken, houden, doen, opmaken, benoemen, maken, opstellen, zijn, maken, maken, klaarmaken, schrijven, afleggen, bezoeken, zijn, vellen, doen, uitvoeren, doen, uithollen, uigutsen, volgen, zetten, laten bouwen, zich houden aan, doen, doen, maken, bereiden, inzetten, bellen, telefoneren, bestellen, doen, sluiten, aanzetten tot, bieden, uithalen, uitspoken, vervaardigen, uitvoeren, verrichten, iets voortbrengen, genereren, bakken, brouwen, vergen, spelen, draaien, omdraaien, keren, draaien, ompraten, overtuigen, iets draaien, boosaardigheid, kwaadaardigheid, een fortuin verdienen, een slag slaan, uitlokking, wat wel en niet mag, wat wel en wat niet te doen, de aandacht op iets vestigen, deuken, iets matchen, breien, krabbelen, de weg wijzen, afdwalen, aftrekken, loeien, draaien, zwaaien, gesticuleren, gebaren, bijhouden, opfrissen, lanterfanten, rondhangen, uitrusten, bijkomen, inchecken, beginnen, opschuiven, verbeteren, demonstreren, tonen, negeren, transplanteren, acht slaan op, aandacht schenken aan, uitoefenen, handhaven, strelen, liefkozen, aaien, doneren, schenken, verhogen, in detail onderzoeken, nauwkeurig bekijken, tevoorschijn toveren, rijsmiddel toevoegen, opnieuw doen, beschadigen, verminken, laten ontploffen, laten exploderen, in de val lokken, in de val laten lopen, naar buiten brengen, insnijden, miniaturiseren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord hecho

uitvoeren, doen

verbo transitivo

¿Qué haces esta tarde? Pedro se había retirado y no sabía qué hacer durante el día.

bouwen, maken

verbo transitivo

Los niños hicieron casas con bloques.

doen

Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste?

maken

verbo transitivo

Esa fábrica hace cerrojos.

maken

verbo transitivo

Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.

maken, bereiden

Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta.

maken, veroorzaken

Los perros hicieron un gran barullo en la calle.

dwingen

Mis padres me hacen comer verduras.

doen

verbo transitivo

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

maken

verbo transitivo

La modista podía hacer seis vestidos en un día.

maken, klaarmaken

Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos.

spelen, opvoeren

Próximamente haremos Hamlet.

maken

verbo transitivo

¡Vamos a hacer un niño!

houden

verbo transitivo

Todos los candidatos hicieron discursos.
een toespraak houden, een toespraak geven

doen

Adam hace un pago para el coche una vez al mes.
een betaling doen

opmaken

verbo transitivo

Las chicas deben hacer su cama cada mañana.

benoemen

El presidente va a hacer vicepresidente a Chris.

maken, opstellen

La cámara legislativa hace las leyes.

zijn

(matemáticas)

Dos más dos hacen cuatro.

maken

El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

maken, klaarmaken

verbo transitivo

Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana.

schrijven

verbo transitivo

Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon.

afleggen

verbo transitivo

Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días.

bezoeken

Visitaremos la Riviera este verano.

zijn

¿Qué te convierte en un buen escritor?

vellen

Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente.

doen, uitvoeren

(platos, vasos...)

Yo lavaré los platos puesto que tú cocinaste.

doen

¿A qué te dedicas?

uithollen, uigutsen

El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.

volgen

(estudios) (een cursus)

Melanie hace la carrera de medicina.

zetten

(koffie, thee)

Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados.

laten bouwen

(informal)

Donald se hará una casa en la costa. Los albañiles empezarán en marzo.

zich houden aan

(silencio)

La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

doen

verbo intransitivo

Haz así con tus manos.

doen

verbo transitivo

Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo.

maken, bereiden

Yo haré la comida si tú pones la mesa.

inzetten

Tienen un minuto para hacer sus apuestas.

bellen, telefoneren

¿Hago la llamada por usted?

bestellen

(encargos)

Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos.

doen

verbo transitivo (boodschappen)

Tengo que hacer unos encargos.

sluiten

Hizo muchas amistades en aquellos años.

aanzetten tot

Tus palabras me han hecho pensar.

bieden

Ella hizo una oferta para adquirir el negocio.

uithalen, uitspoken

verbo transitivo (spreektaal)

No hagas jugarretas tontas durante la cena.

vervaardigen

Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera.

uitvoeren, verrichten

El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona.

iets voortbrengen, genereren

(begin van een probleem)

El auto hace un ruido como un golpeteo.

bakken

Hornea la torta por media hora y luego fíjate si ya está hecha.

brouwen

A Lars le gusta elaborar cerveza en casa y experimentar con distintos sabores.

vergen

¿Qué se necesita para convencerte?

spelen

(coloquial) (acteren, rol)

¿Quién quiere hacer de Lady Mcbeth?

draaien, omdraaien, keren

Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.

draaien

La calle hizo una curva.

ompraten, overtuigen

¿Estás tratando de hacerme cambiar de opinión?

iets draaien

locución verbal

María hizo giros en el jardín.

boosaardigheid, kwaadaardigheid

Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

een fortuin verdienen, een slag slaan

(informeel)

Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos.

uitlokking

(juridisch)

El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

wat wel en niet mag, wat wel en wat niet te doen

Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

de aandacht op iets vestigen

Quisiera señalar la importancia de este punto.

deuken

El granizo abolló el techo del coche.

iets matchen

No me molesta lavar y planchar, pero odio emparejar todas las medias.

breien

A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada.

krabbelen

Garabateo cuando hablo por teléfono y me ayuda a pensar.

de weg wijzen

Yo manejo si tú nos diriges.

afdwalen

Divaga tanto que te olvidas de qué trataba su historia.

aftrekken

Los niños aprenden a sumar y restar en el primer año de escuela.

loeien

(geluid van een koe maken)

El niño pequeño mugía cada vez que veía una vaca.

draaien

Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.

zwaaien

(van het lichaam)

Jasmine se contoneó por el pasillo.

gesticuleren, gebaren

El conferencista gesticuló intensamente durante su discurso apasionado.

bijhouden

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

opfrissen

(fig., v. kennis)

Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco.

lanterfanten

(informeel)

Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío.
Stop met lanterfanten en help me opruimen.

rondhangen

Nos pasamos todo el fin de semana holgazaneando, tomando cerveza y mirando televisión.

uitrusten, bijkomen

¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!

inchecken

¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

beginnen

(coloquial)

Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos.

opschuiven

verbeteren

Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web.

demonstreren, tonen

Mostró cómo se opera la máquina.

negeren

Es tan pesada que simplemente la ignoro.

transplanteren

(medisch)

El doctor tuvo que injertar piel sana en las quemaduras del paciente.

acht slaan op, aandacht schenken aan

(consejos)

Pam acató la alerta de tormenta y entró en el refugio.

uitoefenen, handhaven

(autoridad)

El Ministro fue elegido, pero todos sabían que era su secretaria la que realmente ejercía el poder.

strelen, liefkozen, aaien

Dan acariciaba el cabello de su novio amorosamente.

doneren, schenken

Actualmente, la manera más fácil de donar dinero es en línea.

verhogen

Van a elevar la pared medio metro.

in detail onderzoeken, nauwkeurig bekijken

Escudriñemos estas cifras a ver si dan el resultado correcto.

tevoorschijn toveren

(figurado) (figuurlijk)

El hombre conjuró una paloma de la nada.

rijsmiddel toevoegen

La levadura ayuda a leudar el pan.

opnieuw doen

Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo.

beschadigen, verminken

Unos vándalos pintarrajearon el costado del edificio anoche.

laten ontploffen, laten exploderen

Este botón detonará la bomba.

in de val lokken, in de val laten lopen

(en una trampa)

Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.

naar buiten brengen

(figuurlijk)

insnijden

miniaturiseren

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van hecho in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Verwante woorden van hecho

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.