Wat betekent face in Frans?
Wat is de betekenis van het woord face in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van face in Frans.
Het woord face in Frans betekent voorkant, zijde, kant, -om, kant, voorkant, voorzijde, andere kant, aankijken, onder ogen zien, zich richten tot, onder ogen zien, voorkant, voorzijde, ommekeer, omslag, ommekeer, ommezwaai, lorgnet, spleetoog, koerswijziging, draai, ommezwaai, meemaken, moedig het hoofd bieden, concurreren met, op zijn schouders nemen, dragen, op de buik liggend, tegemoetkomend, frontaal, zeewaarts, met iets geconfronteerd worden, tweestrijd, met iets geconfronteerd worden, tegen de wind in, pal aan de overkant, naar beneden gericht, in levende lijve, lekker voor je, pech gehad, slaapkop, tegenover, niet terugdeinzen voor, zich verantwoorden, leven van, rondkomen met, confronteren, in aanwezigheid van, keerzijde, kust-, naar, tegenover, oog in oog komen te staan, het hoofd bieden aan, ergens mee leren omgaan, worstelen met, werpen, opgooien, tossen, opwerpen, in levende lijve, achilleshiel, voorkant, tegenover, uitkijken, draaien, aankunnen, uitkijken, uitzien op. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord face
voorkantnom féminin (côté) Elle posa la carte face cachée sur la table. |
zijde, kant(d'un cube,...) Un cube a six faces. |
-omnom féminin (Armée : commande) (in samenstelling) Face à droite ! |
kant(d'une feuille,...) Retourne le journal de l'autre côté. |
voorkant, voorzijde(d'une pièce) |
andere kant
L'envers de la pièce de monnaie est très usé. |
aankijken
Fais face au professeur quand tu lui parles. |
onder ogen zienverbe transitif Nous devons regarder les faits en face. |
zich richten tot
Tournez-vous et faites face au public. |
onder ogen zien
Vous devez faire face à vos problèmes. |
voorkant, voorzijde
Y a-t-il une rayure sur le devant de la télévision ? |
ommekeer, omslag(figuurlijk) Son revirement a suivi les résultats du sondage. |
ommekeer, ommezwaainom féminin |
lorgnet(geschiedenis) |
spleetoog(familier, insultant) (inf., beledigend) |
koerswijziging, draainom féminin invariable Sa nouvelle prise de position sur le retrait des troupes constitue une énorme volte-face. |
ommezwaainom féminin |
meemaken(une expérience) Opgegroeid in Rwanda, had John veel elllende meegemaakt, wat hem maakte tot de man die hij vandaag is. |
moedig het hoofd bieden
Nous avons affronté de nombreux obstacles sur notre chemin. |
concurreren met
Les petits commerces indépendants doivent affronter les grands supermarchés. |
op zijn schouders nemen, dragen(figuurlijk) |
op de buik liggend
|
tegemoetkomend(véhicules) |
frontaallocution adjectivale |
zeewaarts
|
met iets geconfronteerd worden
|
tweestrijd
|
met iets geconfronteerd wordenlocution verbale Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème. |
tegen de wind in
|
pal aan de overkantadverbe Mes beaux-parents habitent juste en face, ce qui est pratique pour garder les enfants. |
naar beneden gericht(personne) Après avoir trébuché sur le patin à roulettes, il s'est trouvé face contre terre sur le trottoir. |
in levende lijve
|
lekker voor je, pech gehad(figuré, familier) (informeel) Et tu pensais que je ne pouvais pas gagner ? Bah prends-toi ça dans les dents ! |
slaapkop(informeel) |
tegenover
Mon bureau est juste en face du centre commercial. Mijn kantoor staat tegenover het winkelcentrum. |
niet terugdeinzen voor
Les soldats font face à leur devoir, même au cœur de la bataille. |
zich verantwoordenlocution verbale Son seul choix était de rentrer et de faire face aux conséquences. |
leven van, rondkomen met(geld) Entre les impôts et le coût élevé de la vie, j'ai du mal à m'en sortir. |
confronteren
Neil était réticent à l'idée d'affronter son chef au sujet de ce problème. |
in aanwezigheid van
Face à la foule enragée, la représentante est restée calme. |
keerzijdenom féminin (fig.: negatieve kant) Le documentaire expose la face cachée sordide de l'industrie du jeu. |
kust-(in samenstelling) |
naar
Elle se tenait debout, son dos face à moi. |
tegenover
Nous sommes face à de sérieux problèmes, mais je pense que nous pouvons quand même finir le travail. |
oog in oog komen te staan(par hasard) (figuurlijk) |
het hoofd bieden aan, ergens mee leren omgaanlocution verbale (supporter) Dans un premier temps, la mort de leur père les a anéantis, puis ils ont appris à faire face. |
worstelen met(figuurlijk; mentaal) Nous devons faire face à un énorme trou dans le budget. |
werpen, opgooien(une crêpe) (van munt) Jim fit sauter la crêpe dans la poêle. |
tossen, opwerpenverbe transitif Les deux amis n'arrivaient pas à décider quel film regarder alors ils ont tiré à pile ou face. |
in levende lijve
Cette école donne des cours particuliers en ligne, ainsi qu'en face à face. |
achilleshielnom féminin (figuurlijk) |
voorkantnom féminin (lune) (van de maan) |
tegenover
Il a commencé à être nerveux quand elle s'est assise en face de lui dans le train. |
uitkijken
La fenêtre donne sur le pré. |
draaien(figuré, péjoratif) (figuurlijk) Le candidat a retourné sa veste sur les questions de santé et d'environnement. |
aankunnen
Il n'arrivait pas à supporter le choc émotionnel de la mort de son père. |
uitkijken
Cette maison a cinq fenêtres qui donnent sur la rue. |
uitzien opverbe intransitif Leur maison fait face à la mer. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van face in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van face
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.