Wat betekent ao in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord ao in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ao in Portugees.
Het woord ao in Portugees betekent zodra, tijdens, als, toen, deelwoord-, halfmaandelijks, voor schut gezet worden, buiten, buitenshuis, in de lengte, terwijl, slingerverband, er genoeg van hebben, peilen, vastbinden, vastsjorren, doelloos, zinloos, nutteloos, halfmaandelijks, tot op de letter, moeite doen, de moeite nemen, hinken, huppen, hinkelen, huppelen, verkloten, verpesten, surfend, in staat zijn tot, hiernaast, ernaast, gierig, oostwaarts, naar het oosten gaand, winderig, aan wind blootgesteld, openlucht-, met betrekking tot het zuidelijk deel v.e. staat, flirterig, flirtend, aan het graf gelegen, geschikt voor de magnetron, zeewaarts, hemelwaarts, zuidwaarts, zuidelijk, zuidwaarts, naar het westen, westwaarts, cambium-, hennepachtig, buiten-, zacht, haastig, gehaast, gebruikelijk, typisch, meest oostelijk gelegen, aan de zijkant, aan de kant, overboord, noordwaarts, doelloos, met tegenwind, andersom, omgekeerd, hemelwaarts, zuidoostwaards, daarnaar, minstens, op z'n minst, in omgekeerde volgorde, achterstevoren, uitermate, uiterst, in één adem, binnenstebuiten, door de eeuwen heen, over de hele wereld, tegelijk, tegelijkertijd, gelijktijdig, bovenaan, in totaal, aan het einde, hiernaast, door de jaren heen, na verloop van tijd, waarna, waarop, niet ter zake, betrekking, baan, het feit in beschouwing nemen, tot op de letter, letterlijk, was het maar waar, was het maar zo, Man overboord!, handen omhoog, workaholic, helpdesk, luchtsnelheid, gebied rond de ring bij vechtsporten, passagier die naast je zit, kleiduifschieten, oplossing van het probleem, plichtsbetrachting, live uitzending, directe uitzending, buurman, klantenservice, Midden-Oosten, rond, om, langs, anders dan, naast, bij, langs, in de loop van, gedurende, elkaar, elkaar, gedoemd zijn te mislukken, En daarmee is de cirkel rond., aan de lijn blijven, profiteren van, het meeste uit je tijd halen, je tijd volop benutten, ter zake komen, springen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ao
zodra, tijdenspreposição (no momento de) |
als, toenpreposição (imediatamente depois) Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar. |
deelwoord-(Gramática) (in samenstellingen) |
halfmaandelijks
|
voor schut gezet wordenadjetivo (desamparado, abandonado) |
buiten, buitenshuis
O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável! |
in de lengte
|
terwijl(formal) Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta. |
slingerverband(BRA) Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia. |
er genoeg van hebben(tudo o que conseguir aguentar) |
peilen(figuurlijk) |
vastbinden, vastsjorren
|
doelloos, zinloos, nutteloos(sem propósito) |
halfmaandelijks
|
tot op de letter(figuurlijk) |
moeite doen, de moeite nemen
Ele nem se preocupou em responder ao e-mail. |
hinken, huppen, hinkelen, huppelen
Hailey pulou pela sala em um pé só procurando pelo outro sapato dela. |
verkloten, verpesten(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (informeel) Ela fodeu com o exame. |
surfend(sport) Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas. |
in staat zijn totverbo transitivo O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo. |
hiernaast, ernaast
Meus pais moram na casa seguinte. |
gierig(tacanho com dinheiro) Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum. |
oostwaarts, naar het oosten gaandlocução adjetiva |
winderig, aan wind blootgesteld
|
openlucht-locução adjetiva (in samenstellingen) |
met betrekking tot het zuidelijk deel v.e. staatlocução adverbial (VS) |
flirterig, flirtend
|
aan het graf gelegenlocução adjetiva |
geschikt voor de magnetronlocução adjetiva |
zeewaartslocução adjetiva |
hemelwaartslocução adverbial |
zuidwaartslocução adjetiva |
zuidelijklocução adjetiva (naar het zuiden) |
zuidwaartslocução adjetiva |
naar het westen, westwaartslocução adjetiva |
cambium-locução adjetiva (botânica) (in samenst.: plantkunde) |
hennepachtiglocução adjetiva |
buiten-locução adverbial (in samenstellingen) |
zachtlocução adjetiva |
haastig, gehaast(correndo) Estava ficando escuro e eu estava com pressa de chegar em casa. Het werd donker en ik was gehaast om thuis te geraken. |
gebruikelijk, typischadjetivo (típico) |
meest oostelijk gelegen
|
aan de zijkant, aan de kant
Dê um passo para o lado e deixe o garçom passar. |
overboordlocução adverbial (náutico) |
noordwaartslocução adverbial |
doellooslocução adverbial (sem rumo) |
met tegenwindlocução adverbial |
andersom, omgekeerd
|
hemelwaartsadvérbio |
zuidoostwaardslocução adverbial |
daarnaar
|
minstens, op z'n minst
Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela. |
in omgekeerde volgorde, achterstevorenadvérbio Ze lijstte de namen in omgekeerde volgorde op, niet alfabetisch. |
uitermate, uiterst(comportamento: excessivo) Hij was uitermate onbeleefd. |
in één ademadvérbio |
binnenstebuitenlocução adverbial (do jeito errado) Aquele suéter está do avesso. Eu coloquei minhas luvas de pele do avesso. A pele está do lado avesso. Je hebt die trui binnenstebuiten aan. |
door de eeuwen heenlocução adverbial (durante o curso da História) |
over de hele wereld
A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações. Via het internet kunnen mensen over de hele wereld informatie delen. |
tegelijk, tegelijkertijd, gelijktijdiglocução adverbial Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo. Het was een geluk dat we beiden tegelijk arriveerden. |
bovenaanlocução adverbial Quando chegou ao topo da escada, ele conseguiu ver o teto danificado. |
in totaallocução adverbial |
aan het eindelocução adverbial Ao final do capítulo um, eu podia adivinhar a solução do mistério. Eu normalmente estou exausto ao final do dia. |
hiernaastlocução adverbial (huis) |
door de jaren heenlocução adverbial Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos. |
na verloop van tijd
A doença dela progrediu com o tempo, até que ela não podia mais sair da cama. |
waarna, waaroplocução conjuntiva (formal) |
niet ter zake
Se ele é ou não casado está fora de questão. |
betrekking, baanexpressão |
het feit in beschouwing nemen
Het feit dat het regent in beschouwing genomen, zullen we de wedstrijd moeten annuleren. |
tot op de letter, letterlijkexpressão (literalmente) |
was het maar waar, was het maar zolocução conjuntiva (expressão de desejo) Se ao menos eu tivesse um milhão de dólares! Had ik maar een miljoen dollar! |
Man overboord!expressão (alerta para pessoa caída do barco) |
handen omhoog(usado para pedir que levantem as mãos) |
workaholic(informeel, anglicisme) |
helpdesk(apoio técnico) |
luchtsnelheid(luchtvaart) |
gebied rond de ring bij vechtsporten
|
passagier die naast je zit
|
kleiduifschieten
|
oplossing van het probleem
|
plichtsbetrachting
|
live uitzending, directe uitzending(TV, rádio) |
buurman
|
klantenservice
Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja. |
Midden-Oosten
Eles estavam discutindo sobre a política do país em relação ao Oriente Médio. |
rond, om
Colocaram uma cerca em volta da piscina. |
langs
Tem carros estacionados ao longo da rua inteira. |
anders danlocução prepositiva (diferentemente de) Ao contrário do pai, ele não bebe álcool. |
naast, bijlocução prepositiva (perto,ao lado de) Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama. |
langs
|
in de loop van, gedurendelocução adverbial |
elkaarexpressão Eles sempre ajudam um ao outro quando as coisas apertam. |
elkaarlocução pronominal (mutuamente) Os amantes não gostavam de nada melhor do que estar um com o outro. Lisa acredita que as mulheres na academia devem ajudar uma a outra para progredir. |
gedoemd zijn te mislukkenexpressão verbal |
En daarmee is de cirkel rond.expressão (figurativo) Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial. weer bij het begin terugkomen |
aan de lijn blijven(coloquial: não desligar telefone) |
profiteren vanexpressão |
het meeste uit je tijd halen, je tijd volop benuttenexpressão (ser produtivo) |
ter zake komen
A Natália levou um tempão para ir ao ponto. |
springen(BRA) Hailey gritou e pulou em um pé só quando pisava em algo afiado. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ao in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van ao
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.