スペイン語のgrandeはどういう意味ですか?

スペイン語のgrandeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのgrandeの使用方法について説明しています。

スペイン語grandeという単語は,大きな 、 大規模の 、 巨大な, 大きな 、 広い, かなり大きな, 高官, 有頭骨, 大量の 、 多数の 、 大~, 大きな, フルサイズの、最大の, 熱烈な, 成長しすぎた 、 大きくなりすぎた, 大きな, 大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~, 大いな 、 はなはだしい 、 大変な, 主要な 、 大事な 、 要の, 顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ, 巨大な 、 大きな, 素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な, 成長した, ふくよかな, 多い, 大きな, 大きな, 背が高い, 大量の, 重要人物、要人, 長いサイズ, 大きすぎて扱いにくい 、 巨大な 、 場所をとる, 大人の 、 成長した 、 成熟した, 途方もなく大きい 、 巨大な, 広大な 、 巨大な, 非常に大きな、巨大な, 幅広い, 雄大な 、 壮大な, 非常に大きい 、 とても広い, 大人になった、大きくなった、成人した, 大きく開いた, 膨大な、莫大な、すさまじい、とてつもない, 逞しい、太い, 高潔な, 著名な, 幅広い、広い, 大規模な、広汎な, 大人, 大きく開いた, Lサイズの, 上出来だ、見事だ, デパート、専門店, より大きな, 大きすぎる、サイズオーバーの, 口の大きな、広口の, 最大の 、 最高の 、 最大限の, 最大のもの、一番大きな, 拡大する 、 拡張する, 年上の、年長の, 特大の、並外れて大きな, スーパーサイズの、特大(サイズ)の、(超)大盛りの, 大きすぎる、特大の, 骨太の, 大きすぎる, 年を取りすぎた、年を取りすぎている, ~してもいい頃である、~できる年齢である、年齢的に~できる, 大きいサイズ, より大きい, どれくらい大きいですか?, (料理の)取り分け用スプーン、テーブルスプーン, トウゾクカモメ, 大スクリーン、大画面, 大柄の人、太った人, 大当たりを出す、一山当てる, 贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る), 大きくなる、高くなる, さっそうと入る, 特大の, ~より大きい, 〜に対して大きすぎる, めちゃくちゃ、まじで, Lサイズ 、 L 、 ラージサイズ, 年老いた魚, Lサイズ, 大判の, 大人になる, 大きくなる、膨れる, 最高の、最重要の、最大の, ~より重要である, より広い家に引っ越す, 燃え上がった、かきたてられた, より大きい方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語grandeの意味

大きな 、 大規模の 、 巨大な

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ciudad cuenta con un estadio grande.
その市は大きなスタジアムを持っている。

大きな 、 広い

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Compraron una casa grande.
彼らは大きな(or: 広い)家を買った。

かなり大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una parte grande de la indemnización fue para la familia de la víctima.

高官

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有頭骨

(手首の骨)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量の 、 多数の 、 大~

(数量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había una gran muchedumbre del otro lado de la puerta.
ドアの外には大群衆がいた。

大きな

adjetivo de una sola terminación (数)

Un trillón es un número grande.
1兆は、大きな数だ。

フルサイズの、最大の

adjetivo (サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me gustaría comprar un automóvil grande para que haya espacio para toda la familia.

熱烈な

(強度・度合)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Él sentía gran afecto por las tierras altas de Escocia.
彼はスコットランド高地地方を熱烈に愛していた。

成長しすぎた 、 大きくなりすぎた

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No es más que un niño grande que se ríe de sus propios chistes groseros.

大きな

Mi educación tiene una gran influencia en la forma en que veo la pobreza.
私の育ちは、私の貧困に対する見方に大きな影響を与えている。

大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~

adjetivo de una sola terminación (程度が大きい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fiesta fue un gran éxito.
パーティーは大成功だった。

大いな 、 はなはだしい 、 大変な

(力が大きい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su muerte fue un gran golpe para él.
彼女の死は、彼にとり大変な痛手だった。

主要な 、 大事な 、 要の

adjetivo de una sola terminación (重要な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La novena sinfonía de Beethoven es una de las grandes piezas musicales de su época.
ベートーベンの第九は当時の主要な楽曲の1つです。

顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ

adjetivo de una sola terminación (著名な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Churchill fue uno de los grandes líderes de Gran Bretaña.
チャーチルはイギリスの著名な指導者の1人だ。

巨大な 、 大きな

adjetivo de una sola terminación (大きさ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un tsunami es una gran ola a menudo ocasionada por un terremoto o un volcán.
津波とは、専ら地震や火山によって生じる巨大な(or: 大きな)波のことです。

素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fue un gran discurso el que diste.
あなたの演説は素晴らしかった。

成長した

Quiere ser bombero cuando sea grande.

ふくよかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía un busto grande.

多い

adjetivo de una sola terminación (数量が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El número de ratas en esta ciudad es demasiado grande.

大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El camión transportaba una carga grande.

大きな

(人が)

La mayoría de los jugadores profesionales de baloncesto son grandes.

背が高い

¡Tú hermanito está muy grande ya!

大量の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El adicto murió de una gran dosis de heroína.

重要人物、要人

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es uno de los grandes de la Historia.

長いサイズ

adjetivo de una sola terminación (服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta este estilo de vestido, pero ¿lo tienen en grande?
このワンピースのスタイルは好きですが、これの長いサイズはありますか?

大きすぎて扱いにくい 、 巨大な 、 場所をとる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Resultaba difícil acarrear el voluminoso saco de libros.

大人の 、 成長した 、 成熟した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jenny es una mujer adulta y puede arreglárselas sola.

途方もなく大きい 、 巨大な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los jugadores de rugby suelen tener unos muslos tremendos. Hubo una explosión tremenda que destruyó la mitad de las casas de la calle.

広大な 、 巨大な

(geografía) (地理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El explorador se dispuso a explorar el vasto desierto.

非常に大きな、巨大な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Mira las gigantescas nubes viniendo hacia aquí!

幅広い

(知識・経験など)

El autor claramente tiene un amplio conocimiento de la historia natural.

雄大な 、 壮大な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La gran catedral se cernía sobre la congregación.

非常に大きい 、 とても広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Carol miró fijamente la vasta roca, sin saber si escalarla o si buscar un camino alrededor de ella.

大人になった、大きくなった、成人した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cindy tiene tres hijos adultos.

大きく開いた

(agujero) (傷口・穴などが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los exploradores se pararon a la orilla del enorme cañón.

膨大な、莫大な、すさまじい、とてつもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El conocimiento que tiene la profesora de su asignatura es vasto. El empresario solo estaba interesado en acumular vastas cantidades de dinero.

逞しい、太い

(músculo) (筋肉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

高潔な

(考え・行為などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Él está lleno de excelentes ideas.

著名な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Provenía de una buena familia.

幅広い、広い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tienes una gran oportunidad para contactar con gente esta semana.

大規模な、広汎な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La policía inició una enorme búsqueda para encontrar al fugitivo.

大人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta es una película para adultos; definitivamente no es para niños.

大きく開いた

(boca)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cierra esa boca muy abierta. ¡Estás siendo grosero!

Lサイズの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

上出来だ、見事だ

¡Maestro! ¡Has hecho tu mejor jugada!

デパート、専門店

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

より大きな

(サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El mapa sugería que Seattle era mayor que Cleveland.

大きすぎる、サイズオーバーの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi marido tiene un auto enorme, es demasiado grande para manejar en el centro.

口の大きな、広口の

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最大の 、 最高の 、 最大限の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erin retiró el importe máximo del cajero automático.

最大のもの、一番大きな

(superlativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos varios parques grandes, pero este es el mayor.
ただ今3部屋空きがありますので一番大きなお部屋をご予約しておきます。私達はいくつかの大きな公園を持っており、これが最大のものです。

拡大する 、 拡張する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al continuar, solamente estás magnificando el problema.

年上の、年長の

(人間の年齢)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erika es mayor que yo.
私の家のほうが隣の家よりも古い。

特大の、並外れて大きな

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El cachorro era muy grande, pero aun así es adorable.

スーパーサイズの、特大(サイズ)の、(超)大盛りの

locución adjetiva (料理など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大きすぎる、特大の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

骨太の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jack dice que no es gordo, es de constitución grande.

大きすぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El camión es demasiado grande para pasar por debajo del puente.

年を取りすぎた、年を取りすぎている

locución adjetiva (AR)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~してもいい頃である、~できる年齢である、年齢的に~できる

locución adjetiva (edad)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Tienes sólo 15 años, no eres lo suficientemente grande para tener tu propia tarjeta de crédito!

大きいサイズ

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy en día se fabrica ropa de talla grande para mujeres muy atractiva.

より大きい

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どれくらい大きいですか?

expresión (サイズ)

¿Cómo de grande quieres tu porción de torta de chocolate?

(料理の)取り分け用スプーン、テーブルスプーン

(utensilio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas una cuchara de servir para medir el aceite.

トウゾクカモメ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大スクリーン、大画面

(AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大柄の人、太った人

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una persona grande y le cuesta encontrar ropa que le entre.
彼は大柄なので合う洋服を見つけることが難しい。

大当たりを出す、一山当てる

locución verbal (AR) (ギャンブル)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jugaba a las tragamonedas todas las noches pero todavía no se sacó la grande.

贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る)

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Desde que se ganó la lotería está pegándose la gran vida.
宝くじに当たってから彼は贅沢な生活を送っている。

大きくなる、高くなる

locución verbal (背など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando seas más grande, podrás montar en bicicleta de dos ruedas.

さっそうと入る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

特大の

locución adjetiva (talla) (衣類)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tienda agregó una colección de ropa extra grande.

~より大きい

(altura) (範囲・形状など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando sea grande, va a ser más alto que su padre.

〜に対して大きすぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En los dibujos de los niños, la cabeza suele ser desproporcionada con respecto al resto del cuerpo.

めちゃくちゃ、まじで

(coloquial) (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ella es impresionante, y me enamoré de ella a más no poder.

Lサイズ 、 L 、 ラージサイズ

locución nominal femenina (服のサイズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Generalmente uso la talla grande.
私はいつもLサイズ(or: L、ラージサイズ)を着ている。

年老いた魚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

Lサイズ

nombre femenino (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La chamarra también está disponible en talla grande.

大判の

locución adjetiva (新聞)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大人になる

locución verbal (男性)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hijo menor de Daniel quiere ser astronauta cuando sea grande.

大きくなる、膨れる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El crío se hacía más y más grande cada día.

最高の、最重要の、最大の

locución adjetiva (superlativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su último libro fue la contribución más grande que hizo a la ciencia.
彼の最新本は、科学への最大の貢献となった。

~より重要である

locución adjetiva (en importancia)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los Beatles fueron aún más grandes que Elvis.

より広い家に引っ越す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

燃え上がった、かきたてられた

(比喩的/「によって」などの連語で原因を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

より大きい方

locución nominal con flexión de género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語grandeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

grandeの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。