フランス語のtaはどういう意味ですか?
フランス語のtaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtaの使用方法について説明しています。
フランス語のtaという単語は,汝の、そなたの、そちの, 汝の、汝が、そなたの、そなたが, 音の高さ 、 ピッチ 、 音の調子, 調子 、 口調 、 語調, 調子 、 対応, (長短の)調 、 調子, 色合い、濃淡、色調, 明暗, スタイル、特徴, 口調, 音(おん), 声調, 色合い 、 度合い, 楽譜 、 音符, あなたの 、 君の, あなたなりに、あなたの思い通りに, あなたの立場なら、私があなたなら、私なら, ご自由に, 都合の良い時に、暇な時に, あなたが生まれる前に, ~の健康のため, あなたのポケットの中に, 許可を得て, ちなみに、参考までに, ご都合の良いときに, あなたの、あなたが所有する, どうして黙っているの?, 乾杯!, うるさい、だまれ, お会いできて光栄です、初めまして、よろしくおねがいします, 何にも知らないくせに!/黙ってろ!, だまれ!/うるさい!, 勝手にしろ, 黙りなさい、静かにしなさい, 黙れを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語taの意味
汝の、そなたの、そちの(「あなたの」の古風な言い方) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Aime ton prochain comme toi-même. |
汝の、汝が、そなたの、そなたが(tutoiement) (英語表現は古語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
音の高さ 、 ピッチ 、 音の調子(d'une musique,...) (音の強度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les sirènes sont généralement d'un ton aigu. サイレン音は通常ピッチが高い。 |
調子 、 口調 、 語調nom masculin (de voix) (イントネーション、抑揚) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi ! あんたが私に向かって使う口調が気に入らないね。 |
調子 、 対応nom masculin (行動の様式) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers. 新しい上司は部下に気さくな調子で接した。 |
(長短の)調 、 調子(Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) その曲はニ長調で書かれていた。転調とは、曲の中で一つの調から別の調に移ることをいいます。 |
色合い、濃淡、色調nom masculin (couleur) (色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé. |
明暗nom masculin (couleur) (色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スタイル、特徴nom masculin (couleurs,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa maison est décorée dans des tons très doux. |
口調(dans la voix) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau. |
音(おん)nom masculin (Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous devons chanter un demi-ton plus haut. |
声調nom masculin (Phonétique) (音声学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
色合い 、 度合い(couleur) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'aime beaucoup cette nuance de bleu. 私はこの色合いの青が好きだ。 |
楽譜 、 音符(Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît. 楽譜通りで、音を変えないでくださいね。 |
あなたの 、 君の(tutoiement singulier) C'est ton chien ? C'est ta chienne ? あれはあなたの(or: 君の)犬ですか? |
あなたなりに、あなたの思い通りにadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ne copiez pas vos camarades : l'important est de faire ça à votre façon. Tu es belle à ta façon. 同級生の真似をしてはいけない、大切なことはあなたなりに行動することだ。あなたはあなたなりに綺麗だね! |
あなたの立場なら、私があなたなら、私ならlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) À ta place, je serais aussi perdu. 私でもあなたと同じように混乱すると思う。 |
ご自由にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
都合の良い時に、暇な時にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle n'est pas pressée alors envoyez-lui les fichiers à votre convenance. |
あなたが生まれる前に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant ta naissance. |
~の健康のためadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
あなたのポケットの中にlocution adverbiale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Remets ton portefeuille dans ta poche pour ne pas le perdre. |
許可を得てlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'aimerais modifier la façon dont nous suivons la progression de nos projets, avec votre permission bien sûr. |
ちなみに、参考までに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Pour information, c'est un authentique portefeuille de créateur. |
ご都合の良いときに
|
あなたの、あなたが所有するlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Veuillez déclarer tous les objets de valeur en votre possession. |
どうして黙っているの?
Qu'est-ce qui se passe, tu as perdu ta langue ? |
乾杯!
Chin-chin ! À ta santé ! |
うるさい、だまれ(無礼) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là. |
お会いできて光栄です、初めまして、よろしくおねがいします(挨拶) Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage. |
何にも知らないくせに!/黙ってろ!(assez agressif) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Tu n'y es jamais allé, alors, à ta place, je m'abstiendrais de tout commentaire ! |
だまれ!/うるさい!(très familier) (軽蔑的、卑語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
勝手にしろ(無礼) Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux. ピザのトッピングにペパロニいらないの?ではどうぞお好きなように。 |
黙りなさい、静かにしなさいinterjection (vulgaire) (俗語) |
黙れ(argot) (攻撃的) |
フランス語を学びましょう
フランス語のtaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
taの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。