フランス語のramenerはどういう意味ですか?
フランス語のramenerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのramenerの使用方法について説明しています。
フランス語のramenerという単語は,持ってくる、とってくる, 〜を戻す、返す, 後戻り、後退、逆行, ~を~に絞る、~を~に絞り込む, 懐かしい思い出, ~を家に連れてくる, ~を死から甦らせる, 移動する、どかす, ~をうしろにかき上げる, ~に平和をもたらす, 和平を結ぶ, 鳴りを潜める, (車などに)乗ること 、 乗せること, (車などに)乗せること, ~を生き返らせる, 抱え込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ramenerの意味
持ってくる、とってくるverbe transitif (familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu veux que je te ramène quelques snacks du magasin ? |
〜を戻す、返すverbe transitif (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Papa veut que je ramène la voiture pour le dîner. |
後戻り、後退、逆行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce film rappelle les westerns des années 50. |
~を~に絞る、~を~に絞り込む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elsa regarda l'ensemble des cours disponibles et réduit finalement son choix à deux universités. |
懐かしい思い出
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を家に連れてくる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous sommes nerveux parce qu'elle nous présente son copain ce soir. |
~を死から甦らせるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Selon la Bible, le Christ aurait ramené Lazare d'entre les morts. |
移動する、どかすverbe pronominal (familier) (口語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ramène-toi ici et plus vite que ça ! |
~をうしろにかき上げるverbe transitif (les cheveux) (髪) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Rachel a ramené ses cheveux en arrière. |
~に平和をもたらすlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
和平を結ぶlocution verbale (quelque part) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il est le dernier en date parmi une longue liste de personnes à avoir tenté de ramener la paix au Moyen-Orient. |
鳴りを潜めるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La faillite de sa compagnie a donné une leçon d'humilité à ce propriétaire d'entreprise arrogant. 傲慢だったあの事業主も、会社の倒産で鳴りを潜めた。 |
(車などに)乗ること 、 乗せること(移動手段) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 乗せてくれてありがとう。遅刻するところだったよ。 |
(車などに)乗せること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を生き返らせるlocution verbale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Jésus appela feu Lazare et le ramena à la vie. |
抱え込むlocution verbale (体の姿勢) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le petit garçon s'est assis sur la marche et a ramené ses genoux contre sa poitrine. |
フランス語を学びましょう
フランス語のramenerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ramenerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。