フランス語のhabituéはどういう意味ですか?
フランス語のhabituéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのhabituéの使用方法について説明しています。
フランス語のhabituéという単語は,常連、お得意様, 常連, 足しげく通う人, 常連客、上得意、固定客, 常連, 不慣れな、慣れない, クラブ通いする人、クラブの常連、クラブで遊ぶ人、クラバー, デートをする人, ~に不慣れな, 慣れている人、経験している人, ~に慣れている、~が習慣になっている, コンサート常連客、コンサートによく行く人, 〜し慣れているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語habituéの意味
常連、お得意様
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Andy est un habitué de ce bar, il y vient quasiment tous les soirs. |
常連
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足しげく通う人(d'un lieu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
常連客、上得意、固定客(restaurant, bar,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comme je suis un habitué, les serveurs me traitent toujours bien. |
常連
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不慣れな、慣れない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
クラブ通いする人、クラブの常連、クラブで遊ぶ人、クラバー(anglicisme, familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デートをする人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si c'est la première fois que vous allez à un rendez-vous, nous pouvons vous donner des conseils. |
~に不慣れなlocution verbale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle a apprécié le repas mais elle n'était pas habituée à de la nourriture si riche. |
慣れている人、経験している人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は激務に慣れています。 |
~に慣れている、~が習慣になっている
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai grandi en Inde alors j'ai l'habitude de manger épicé. |
コンサート常連客、コンサートによく行く人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜し慣れている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のhabituéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
habituéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。