フランス語のattraperはどういう意味ですか?
フランス語のattraperという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのattraperの使用方法について説明しています。
フランス語のattraperという単語は,捕らえる, ~にかかる、罹る、感染する, ~をつかもうとする, ~に間に合う, ~をつかむ、握る、とらえる, ~を捕まえる、捕らえる, ~を捕らえる、逮捕する, つかむこと、握ること, ~をつかむ 、 ひっつかむ, ~にかかる、~にやられる、~で倒れる, ~に手が届く, ~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく, ~を捕まえる、捕える, ~をトラップする, 追いかける、捕まえる, ~を取る 、 つかむ, ~をとらえる、捕まえる, つまむ、つかむ, …にやられる, ~を握る、~をつかむ, ~を釣り上げる, ~にかかる, ~にかかる、~をひく, 確保する, ~をわなにかける、わなで捕らえる, ~を持ち去る、 ~を盗る, ~に間に合う, ~を捕える、捕まえる, ~が~しているところを見つける[目撃する], ~を陥れる, 日焼けする, 日に焼けた, うぬぼれ, 風邪をひく, コツをつかむ、要領を得る、呑み込む, ひどい風邪をひく、風邪をこじらせる, 見つかる、バレる, スリ, 手を伸ばす, 寒気, 日焼けする, 〜に手を伸ばす、〜につかまろうとする, ~に飛びつく, 捕まえる、捕える、生け捕るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語attraperの意味
捕らえるverbe transitif (un objet) (動いているものを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je sais attraper la balle d'une seule main. 私は片手でボールを捕らえることができる。 |
~にかかる、罹る、感染する(une maladie) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Leah attrape un rhume tous les hivers. リアは毎冬カゼにかかる(or: 感染する)。 |
~をつかもうとするverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に間に合うverbe transitif (un bus, un train,...) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ビルは町を出るバスに間に合わせる必要がある。 |
~をつかむ、握る、とらえるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet. ジェイソンは彼女の手首をつかんだ(or: とらえた)。 |
~を捕まえる、捕らえるverbe transitif (une proie) (狩り) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière. 私たちは川で5尾の鮭を捕まえた(or: 捕えた)。 |
~を捕らえる、逮捕するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait. 警察は、彼を現行犯で捕えた(or: 逮捕した)。 |
つかむこと、握ること(Sports) (行動) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ウェンディはつかむこと(or: 握ること)で、花瓶が床で割れるのを防いだ。 |
~をつかむ 、 ひっつかむverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il m'a pris la main et m'a mis dehors. 彼は私の手をつかんで、わきに引っ張った。 |
~にかかる、~にやられる、~で倒れる(une maladie) (病気) J'ai attrapé un rhume. |
~に手が届くverbe transitif (tendre le bras) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pouvez-vous attraper les verres sur l'étagère du haut ? 一番上の棚にあるグラスを取ってくれませんか? |
~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく(une maladie, familier) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison. 彼はインフルエンザにかかり、家にいなくてはならなかった。 |
~を捕まえる、捕える(un voleur,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police a fini par l'attraper. |
~をトラップするverbe transitif (un ballon) (ボール) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il attrapa la balle, se retourna, et l'envoya au fond du filet. |
追いかける、捕まえるverbe transitif (une balle) (野球のボールを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fred attrape des balles (de base-ball) depuis le début de sa carrière. |
~を取る 、 つかむverbe transitif (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le lanceur a attrapé la balle et l'a tirée au joueur de premier but. |
~をとらえる、捕まえるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'exterminateur a attrapé plusieurs rats et a ensuite installé des pièges. |
つまむ、つかむverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Kyle a attrapé une mouche en plein vol parce qu'elle l'ennuyait. |
…にやられる(une maladie) (病気) Roger a attrapé la grippe. |
~を握る、~をつかむ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を釣り上げるverbe transitif (Pêche) (魚釣り) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~にかかる(Médecine) (病気に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il a contracté la malaria en Afrique. 彼はアフリカでマラリヤにかかった。 |
~にかかる、~をひく(Médecine : maladie grave) (病気) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cet enfant développe une maladie génétique rare. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 週末に風邪をひいた。 |
確保する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rachel a réussi à prendre une table à côté de la fenêtre. |
~をわなにかける、わなで捕らえる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を持ち去る、 ~を盗るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le voleur a pris mon sac et s'est enfui. 強盗は私の財布を盗って走っていった。 |
~に間に合うverbe transitif (un train, un avion) (電車・飛行機など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train. |
~を捕える、捕まえるverbe transitif (Chasse, Pêche) (魚) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse. |
~が~しているところを見つける[目撃する]locution verbale (偶然に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit. |
~を陥れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
日焼けする(figuré, familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Jill s'est endormie dehors et a cramé au soleil pendant une heure. |
日に焼けた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
うぬぼれlocution verbale (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul a les chevilles qui enflent avec tous ces éloges qu'il a reçus. |
風邪をひく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si tu sors sous la pluie sans manteau, tu vas sûrement attraper froid (or: un rhume). |
コツをつかむ、要領を得る、呑み込むlocution verbale (familier) (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je l'ai emmenée patiner pour la première fois et elle a tout de suite pris le coup de main (or: attrapé le coup). |
ひどい風邪をひく、風邪をこじらせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
見つかる、バレる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il s'est fait prendre (or: attraper) en train de fumer et a été privé de sortie pendant une semaine. |
スリ(小さな物を奪う) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex. |
手を伸ばすverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il tendit le bras pour attraper le livre. 彼は本を取ろうと手を伸ばした。 |
寒気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Suite à sa randonnée sous la pluie, John a attrapé froid. |
日焼けするlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Attention ! Ne prends pas (or: N'attrape pas) de coups de soleil sur la plage ou tu ne pourras plus te baigner. |
〜に手を伸ばす、〜につかまろうとするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に飛びつくlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nancy essayait de saisir le bout de la corde mais ne réussissait pas à l'attraper. |
捕まえる、捕える、生け捕るverbe transitif (piéger : un animal) (罠で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aaron a attrapé un lapin au collet. |
フランス語を学びましょう
フランス語のattraperの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
attraperの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。