Cosa significa thin in Inglese?
Qual è il significato della parola thin in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thin in Inglese.
La parola thin in Inglese significa sottile, stretto, magro, snello, acquoso, rado, debole, debole, fino, sottile, rarefarsi, diluire, dimagrire, diluire, allungare, un po' liquido, piuttosto liquido, un po' ristretto, essere permaloso, nel nulla, essere sul filo del rasoio, dal nulla, sottilissimo, scheletrico, smunto, avere troppe cose da fare, sovraccaricarsi, frivolo, superficiale, le forze dell'ordine, le forze di polizia, una fonte di problemi, ridursi, ridurre, sensibile, permaloso, dalle labbra sottili, amareggiato, scontento, permaloso, con la buccia sottile, dalla buccia sottile, con le pareti sottili, con le pareti sottili, nella buona e nella cattiva sorte, sottilissimo, essere sul filo del rasoio, liso, consunto, logoro, esaurirsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola thin
sottileadjective (slice: finely cut) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He cut a thin slice of ham. Ha tagliato una fetta sottile di prosciutto. |
strettoadjective (narrow) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The gift was tied with a thin strip of raffia. Il regalo era legato con un sottile filo di rafia. |
magro, snelloadjective (person: slender) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The thin girl had no trouble getting through the crowd. La ragazza magra non aveva problemi a passare tra la folla. |
acquosoadjective (liquid: watery) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The soup was a little thin. It shouldn't have had so much water. La minestra era un po' acquosa. Non avrebbe dovuto avere così tanta acqua. |
radoadjective (area: sparse) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The trees were very thin there. Gli alberi erano molto radi là. |
deboleadjective (sound: tinny) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The guitar had a thin sound for some reason. Per qualche ragione la chitarra aveva un suono debole. |
deboleadjective (figurative (argument: weak) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Her argument was thin and failed to convince anybody. La sua argomentazione era debole e non riuscì a convincere nessuno. |
fino, sottileadjective (insubstantial) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The material of this scarf is so thin that you can see right through it. Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso. |
rarefarsiintransitive verb (hair, vegetation: become sparse) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Larry decided to talk to a doctor because his hair was suddenly thinning. Larry decise di parlare con un dottore perché i suoi capelli avevano improvvisamente iniziato a rarefarsi. |
diluiretransitive verb (make thin) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The soup is too thick. It needs to be thinned a little. La minestra è troppo densa. Deve essere diluita. |
dimagrirephrasal verb, intransitive (become slimmer) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She was trying to thin down but kept on eating potato chips every night. Stava cercando di dimagrire ma continuava a mangiare patatine ogni sera. |
diluire, allungarephrasal verb, transitive, separable (make thinner) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") If you thin that whiskey down, you won't get drunk so fast. Se allunghi il whisky non ti ubriacherai subito. |
un po' liquido, piuttosto liquidoadjective (substance: too runny) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The gravy seems a bit thin, so I think I'll add some more flour to thicken it up. Il sugo mi sembra un po' liquido; ci metto della farina per addensarlo. |
un po' ristrettoadjective (informal, figurative (resources: limited) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") My budget is a bit thin, so I won't be going to Africa this year. Le mie finanze sono piuttosto limitate, quindi credo che quest'anno non andrò in Africa. |
essere permalosoverbal expression (figurative (be oversensitive to criticism) (essere troppo sensibile) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
nel nullaexpression (figurative (disappear: suddenly, inexplicably) (scomparire, ecc.) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") When I looked back, Jeff had disappeared into thin air. |
essere sul filo del rasoioverbal expression (figurative (do [sth] risky) (idiomatico: a rischio) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
dal nullaexpression (figurative (seemingly from nowhere) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") He had no idea of the actual cost, so he pulled a figure out of thin air. |
sottilissimoadjective (figurative (extremely thin) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
scheletrico, smuntoadjective (emaciated) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
avere troppe cose da fare, sovraccaricarsiverbal expression (figurative (try to do too much) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
frivolo, superficialeadjective (US, informal, figurative (flimsy or insubstantial) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
le forze dell'ordine, le forze di polizianoun (figurative (police force) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
una fonte di probleminoun (figurative ([sth] that will lead to [sth] worse) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ridursi(decrease) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The crowd thinned out after the parade was over. He's an older man, his hair is grey and thinning out on top. È un uomo anziano: i suoi capelli sono grigi e si stanno diradando sulla testa. |
ridurre(make fewer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The gardener thinned out the seedlings. |
sensibile, permalosonoun (figurative, informal (sensitivity to criticism) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
dalle labbra sottiliadjective (having small lips) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
amareggiato, scontentoadjective (figurative (expressing displeasure) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
permalosoadjective (figurative (easily offended) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
con la buccia sottile, dalla buccia sottileadjective (literal (fruit, vegetable: having thin skin) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
con le pareti sottiliadjective (structure: with thin walls) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
con le pareti sottiliadjective (beam: made of thin, light material) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
nella buona e nella cattiva sorteexpression (figurative, informal (through all manner of difficulties) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") For 30 years, my wonderful husband has stuck by me through thick and thin. Per trent'anni il mio meraviglioso marito è stato al mio fianco nella buona e nella cattiva sorte. |
sottilissimoadjective (extremely slim) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
essere sul filo del rasoioverbal expression (figurative (take a risk) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") You're walking on thin ice if you keep insulting Katie. Se continui ad insultare Katie sei sul filo del rasoio. |
liso, consunto(fabric: become threadbare) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I've had this jumper so long it's worn thin at the elbows. Ho questo maglione da così tanto tempo che i gomiti sono oramai lisi. |
logoro(figurative (excuse, etc.: be overused) (figurato: scuse) These constant excuses for your tardiness are wearing thin. Le continue scuse per i tuoi ritardi stanno diventando logore. |
esaurirsi(figurative (patience: become exhausted) (figurato: pazienza, ecc.) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The teacher's patience with his unruly students was wearing thin. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di thin in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di thin
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.