Cosa significa nulle part in Francese?

Qual è il significato della parola nulle part in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nulle part in Francese.

La parola nulle part in Francese significa scadente, scarso, scarso, nullo, inesistente, nullo, alcuno, buono a niente, zero a zero, zero a zero, nessuno, nullo, nullo, incapace, nullità, in pareggio, in parità, nullo, senza speranza, schifoso, disgustoso, del cavolo, del cacchio, terribile, orribile, da quattro soldi, inetto, incapace, inutile, fesseria, stupidaggine, vile, incapace, imbranato, noioso, schiappa, spazzatura, scarso, schiappa in, nullità, burla, beffa, essere spregevole, incapace, inetto, schifo, peso morto, non una sola persona, tonto, scemo, inutile, pessimo, zero, misero, penoso, pessimo, senza valore, nullità, non valido, da quattro soldi, da due soldi, orrendo, tremendo, orribile, orrendo, privo di valore, inesperto, imbranato, asociale, sfigato, sfigata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola nulle part

scadente, scarso

adjectif (mauvais, sans intérêt)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce film était vraiment nul.

scarso

adjectif (personne : très mauvais)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ma fille est nulle en maths et prend des cours particuliers pour essayer de s'améliorer.

nullo, inesistente

adjectif (inexistant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le risque d'échec est quasiment nul.

nullo

adjectif (Droit : pas valide, plus valide) (diritto: non valido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette procédure est désormais nulle.

alcuno

adjectif (soutenu (aucun)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je n'ai nulle envie de dormir dans ce taudis !

buono a niente

(raté, tocard)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Je ne veux pas que ma fille sorte avec ce nul !

zero a zero

adjectif (Sports : score égal) (sport: punteggio)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Les équipes se sont quittées sur un match nul.

zero a zero

nom masculin (Sports : score égal) (sport: punteggio)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Les équipes se sont quittées sur un nul.

nessuno

(soutenu (personne : sujet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nul ne sait où l'explorateur est parti.

nullo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Senza i giusti agganci il valore della tua istruzione è nullo.

nullo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le résultat de l'équation est nul.
Alla fine l'equazione era pari a zero.

incapace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était un mauvais ouvrier et tout ce qu'il réparait se cassait rapidement.
Era un lavoratore incapace e qualunque cosa aggiustasse subito si rompeva di nuovo.

nullità

nom masculin (offensivo, di persona)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in pareggio, in parità

adjectif (Sports : match)

Ce match nul signifiait qu'ils allaient devoir rejouer.
La partita finita in pareggio significava che si sarebbe dovuta rigiocare.

nullo

(Droit) (non valido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le contrat a été déclaré nul par le juge.
Il contratto è stato dichiarato nullo dal giudice.

senza speranza

adjectif (personne) (figurato: incapace)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gary est nul ; on devrait le virer.
Gary è senza speranza, dovrebbero licenziarlo.

schifoso, disgustoso

(assez familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Richard a dû passer des mois à travailler sur un projet nul au boulot.
Al lavoro Richard ha dovuto occuparsi per mesi di un progetto schifoso.

del cavolo, del cacchio

(de qualité médiocre) (colloquiale: pessimo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ne va pas voir ce film, il est vraiment nul.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Chi ha progettato queste sedie pieghevoli del cacchio?

terribile, orribile

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

da quattro soldi

adjectif (figurato, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa è cartaccia da quattro soldi: si strappa e si incastra continuamente nella stampante.

inetto, incapace, inutile

adjectif (familier : personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emma est nulle en maths.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jackie voleva aiutare, ma si sentì incapace perché non c'era niente che potesse fare.

fesseria, stupidaggine

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ma non esiste! Amico, stai dicendo solo fesserie.

vile

adjectif (assez familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Erin a dit à son frère que la manière dont il avait traité son amie était vraiment nulle.
Erin disse a suo fratello che il modo in cui aveva trattato il suo amico era veramente vile.

incapace, imbranato

(familier) (informale, in uno sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John è un vero incapace a golf e nessuno vuole giocare con lui.

noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nate a quitté la fête de bonne heure parce qu'elle était nulle.
Nate ha lasciato presto la festa perché era noiosa.

schiappa

adjectif (assez familier) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Brad était nul au volant et essayait d'éviter de conduire.
Brad era una schiappa alla guida e cercava di evitare di farlo.

spazzatura

(figurato)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Ce film était vraiment nul. // Ce joueur est nul ; il n'a pas touché une seule balle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quel film era una scemata.

scarso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce film était nul.
Quel film era scarso.

schiappa in

(colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je suis nul au foot et John est nul aux échecs.
Sono una schiappa a calcio, mentre John lo è negli scacchi.

nullità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ne tenez pas compte de ce qu'il dit. C'est un nul.
Non preoccuparti di quello che dice. È una nullità.

burla, beffa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il est vraiment nul au violon.
Il suo modo di suonare il violino è una presa in giro!

essere spregevole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Harry est un nul : au point d'en oublier l'anniversaire de sa fille.
Harry è un essere spregevole: si dimentica persino del compleanno della figlia.

incapace, inetto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cela ne sert à rien d'espérer son aide, c'est un incapable.
È inutile aspettarsi un aiuto da lui, è totalmente incapace.

schifo

(familier : film)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel nuovo film è uno schifo; mi pento di aver speso dei soldi per andare a vederlo.

peso morto

(activité, personne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non chiederle di aiutarti: è un peso morto e basta.

non una sola persona

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Personne n'était en faveur des hausses de prix.
Non una sola persona è stata a favore degli aumenti di prezzo.

tonto, scemo

(familier, péjoratif) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bien sûr que c'est faux, andouille !
Ma certo che è sbagliato, tonto!

inutile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'en ai assez d'entendre les idées débiles de Bill : elles n'ont aucun mérite.
Sono stufo di ascoltare le idee inutili di Bill: non hanno alcun valore.

pessimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Evan mi ha dato un pessimo consiglio. Se non l'avessi ascoltato sarebbe stato meglio.

zero

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Le nouveau stagiaire est nul ; il ne fait aucun effort.
Il nuovo tirocinante è senza speranza, fa zero sforzi.

misero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ces outils sont vraiment mauvais. Tu dois t'équiper mieux que ça.
È un po' misera la tua cassetta degli attrezzi. Te ne serve una decente.

penoso, pessimo

(qualité)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo film è penoso, non posso guardarlo oltre!

senza valore

(familier)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nullità

(figuré) (figurato: persona insignificante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ignore David ; c'est un zéro (or: un nul).
Ignora David, è una nullità.

non valido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il conduisait avec un permis de conduire non valide (or: non valable).
Guidava con una patente non valida.

da quattro soldi, da due soldi

(informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Questo tessuto è proprio scadente; credo che si strapperà dopo un lavaggio.

orrendo

(très mauvais)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le temps est épouvantable (or: effroyable) : il pleut trop pour aller marcher.
Il clima è orrendo: troppo umido per andare a fare una passeggiata.

tremendo, orribile, orrendo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

privo di valore

(objet)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

inesperto

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Même un cuisinier pas doué peut faire ce plat simple.
Questo brano è facile da suonare, anche per un pianista relativamente inesperto.

imbranato, asociale

(familier, péjoratif)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Peter était un tocard à l'école et n'avait pas beaucoup d'amis.
A scuola Peter era uno sfigato e non aveva molti amici.

sfigato, sfigata

(familier, péjoratif) (colloquiale, spregiativo)

Da bambino Ryan veniva preso in giro perché era un secchione.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di nulle part in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.