Cosa significa नंगा in Hindi?
Qual è il significato della parola नंगा in Hindi? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare नंगा in Hindi.
La parola नंगा in Hindi significa nudo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola नंगा
nudonoun वह औरत नंगी है। La donna è nuda. |
Vedi altri esempi
उस क्षेत्र में कार्य कर रहे पुरातत्वज्ञों ने नंगी स्त्रियों की अनेक प्रतिमाएँ खोद निकाली हैं। Nel corso di scavi condotti in quella regione, gli archeologi hanno rinvenuto numerose immagini di donne nude. |
+ 22 तू घिनौने काम करने और वेश्या के काम करने में इतनी डूब गयी कि तू बचपन के वे दिन भूल गयी जब तेरा तन ढका हुआ नहीं था और तू नंगी थी और अपने खून में पड़ी हुई पैर मार रही थी। *+ 22 Presa da tutte le tue pratiche detestabili e dai tuoi atti di prostituzione, non ti ricordasti dei giorni della tua giovinezza, quando eri nuda e scoperta e scalciavi nel tuo sangue. |
लैप डांसिंग एक ऐसा नाच होता है, जिसमें एक नाचनेवाली या नाचनेवाला करीब-करीब नंगे बदन, ग्राहक की गोद में बैठकर लैंगिक तौर पर उत्तेजित करनेवाला नाच करता है। La lap dance viene definita una danza “eseguita da ballerine seminude a contatto con il pubblico”. |
+ 29 वे तुझसे नफरत करेंगे, तेरे पसीने की सारी कमाई लूट लेंगे+ और तुझे पूरी तरह नंगा छोड़ जाएँगे। + 29 Ti tratteranno con odio, ti porteranno via tutto quello per cui hai faticato+ e ti lasceranno nuda e scoperta. |
10 वह नंगा लौटने के लिए मजबूर हो जाता है, 10 così che sono costretti ad andare in giro nudi, senza alcuna veste. |
मैं नंगे पैर और नंगे बदन घूमूँगा। camminerò scalzo e nudo. |
10 उन्होंने उसे पूरी तरह नंगा कर दिया,+ उसके बेटे-बेटियों को उससे छीन लिया+ और उसे तलवार से मार डाला। 10 Scoprirono le sue nudità,+ presero i suoi figli e le sue figlie+ e la uccisero con la spada. |
मर 14:51, 52 —वह नौजवान शायद कौन था, जो नंगा भाग गया? Mr 14:51, 52 — Chi era probabilmente il giovane che “fuggì nudo”? |
17 तू कहता है, “मैं अमीर हूँ+ और मैंने बहुत दौलत हासिल की है और मुझे किसी चीज़ की ज़रूरत नहीं,” मगर तू नहीं जानता कि तू कितना लाचार, बेहाल, गरीब, अंधा और नंगा है। 18 इसलिए मैं तुझे सलाह देता हूँ कि तू मुझसे वह सोना खरीद ले जिसे आग में तपाकर शुद्ध किया गया है ताकि तू अमीर बने। और तू पहनने के लिए मुझसे सफेद पोशाक भी खरीद ले ताकि लोग तेरा नंगापन न देखें+ और तू शर्मिंदा न हो और अपनी आँखों में लगाने के लिए सुरमा भी खरीद ले+ ताकि तू देख सके। 17 Visto che dici: ‘Sono ricco,+ mi sono arricchito e non ho bisogno di nulla’, ma non sai di essere miserabile, infelice, povero, cieco e nudo, 18 ti consiglio di comprare da me oro raffinato nel fuoco per diventare ricco, vesti bianche per coprirti e non mostrare la vergogna della tua nudità,+ e collirio da mettere nei tuoi occhi+ per vederci. |
+ 38 हमने कब तुझे एक अजनबी देखा और अपने घर ठहराया, या नंगा देखकर तुझे कपड़े दिए? + 38 Quand’è che sei stato un estraneo e ti abbiamo accolto in modo ospitale, o nudo e ti abbiamo vestito? |
लेकिन, पादरीवर्ग की बरदाश्त से बाहर हो गया जब टिंडेल ने “याजक” की जगह “प्राचीन” डाल दिया और “प्रायश्चित-कार्य करो” के बजाय “पश्चाताप” इस्तेमाल किया, और इस तरह पादरियों को उनके माने हुए याजकीय अधिकारों से नंगा कर दिया। Ma ciò che più di ogni altra cosa non andò giù al clero fu che Tyndale usò “anziano” al posto di “prete” e “pentirsi” al posto di “fare penitenza”, privando così gli ecclesiastici dei loro presunti poteri sacerdotali. |
शमौन पतरस ने यह सुनकर कि प्रभु है, कमर में अंगरखा कस लिया, क्योंकि वह नंगा था, और झील में कूद पड़ा। Allora Simon Pietro, udito che era il Signore, si cinse la sopravveste, poiché era nudo, e si tuffò nel mare. |
लौदीकिया के मसीही दुनिया की धन-दौलत के पीछे इस कदर भाग रहे थे कि वे ‘जान ही ना पाए कि वे अभागे, तुच्छ, कंगाल, अन्धे और नंगे हैं।’ I laodicesi ricercavano le ricchezze terrene e ‘non sapevano d’essere miserabili e infelici e poveri e ciechi e nudi’. |
इसलिये १९६५ में, मैं बिहार गया - वहाँ अब तक का सबसे भीषण अकाल पडा था, और मैनें भूख और मौत का नंगा नाच देखा, पहली बार ठीक मेरे सामने लोग भूख से मर रहे थे। Nel 1965 ho raggiunto quella che in India è stata definita la peggiore carestia del Bihar, e ho visto la fame, la morte, gente che moriva di fame, per la prima volta. |
+ सुखी है वह जो जागता रहता है+ और अपने कपड़ों की चौकसी करता है ताकि वह नंगा न फिरे और लोग उसकी शर्मनाक हालत न देखें।” + Felice chi resta sveglio+ e custodisce le sue vesti, in modo da non andare in giro nudo e far vedere la sua vergogna!” |
मैं परदेशी था, और तुम ने मुझे अपने घर में नहीं ठहराया; मैं नंगा था, और तुम ने मुझे कपड़े नहीं पहिनाए; बीमार और बन्दीगृह में था, और तुम ने मेरी सुधि न ली। Fui estraneo, ma non mi accoglieste in modo ospitale; nudo, ma non mi vestiste; malato e in prigione, ma non aveste cura di me’. |
राजनीतिक तत्त्व “उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।” Gli elementi politici “la renderanno devastata e nuda, e mangeranno le sue carni e la bruceranno completamente col fuoco”. |
६ तो फिर, यहोवा का इस वेश्या पर के न्यायदंड पर ग़ौर करें: “मैं तेरे सब [जातियों] को जो तेरे प्रेमी हैं और जितनों से तू ने प्रीति लगाई . . . इकट्ठा करता हूँ . . . , वे तेरे वस्त्र बरबस उतारेंगे, और तेरे सुन्दर गहने छीन लेंगे, और तुझे नंगा करके छोड़ देंगे। . . . 6 Analizzate dunque il giudizio di Geova su questa meretrice: “Ecco, raduno tutti quelli [le nazioni] che ti amano appassionatamente verso cui eri piacevole e tutti quelli che hai amato . . . , e devono spogliarti delle tue vesti e prendere i tuoi begli oggetti e lasciarti nuda e scoperta. |
प्रकाशितवाक्य १७:१६ में हम पढ़ते हैं: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्यों से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे, और उसका मांस दखा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।” In Rivelazione 17:16 leggiamo: “Le dieci corna che hai visto, e la bestia selvaggia, queste odieranno la meretrice e la renderanno devastata e nuda, e mangeranno le sue carni e la bruceranno completamente col fuoco”. |
हम ने कब तुझे परदेशी देखा और अपने घर में ठहराया या नंगा देखा और कपड़े पहिनाए? Quando ti vedemmo estraneo e ti accogliemmo in modo ospitale, o nudo, e ti vestimmo? |
जब शमौन पतरस ने सुना कि यह प्रभु है तो उसने कपड़े पहने* क्योंकि वह नंगे बदन* था और झील में कूद पड़ा। Sentendo che era il Signore, Simon Pietro si mise* la veste — perché era nudo* — e si tuffò in mare. |
इसके बाद, वह आदमी एक जंगली जानवर की तरह उन धोखेबाज़ों पर झपटता है और उन सातों की ऐसी गत करता है कि वे नंगे और ज़ख्मी हालत में भाग खड़े होते हैं। Allora l’indemoniato attaccò quei ciarlatani scagliandosi su di loro come una belva e costringendoli a fuggire nudi e feriti. |
वह आदमी नंगा है। L'uomo è nudo. |
बाग में रहते वक्त आदम और हव्वा नंगे थे।—उत्पत्ति 2:25. Mentre stavano nel giardino Adamo ed Eva erano nudi. — Genesi 2:25. |
Impariamo Hindi
Quindi ora che sai di più sul significato di नंगा in Hindi, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Hindi.
Parole aggiornate di Hindi
Conosci Hindi
L'hindi è una delle due lingue ufficiali del governo indiano, insieme all'inglese. Hindi, scritto nella sceneggiatura di Devanagari. L'hindi è anche una delle 22 lingue della Repubblica dell'India. Essendo una lingua diversificata, l'hindi è la quarta lingua più parlata al mondo, dopo cinese, spagnolo e inglese.