Cosa significa ill in Inglese?

Qual è il significato della parola ill in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ill in Inglese.

La parola ill in Inglese significa malato, ammalato, malefico, maligno, malamente, male, malignamente, cattivo, brutto, pessimo, cattivo, non, male, male, mali, -, sentirsi male, gravemente malato, gravemente ammalato, gravemente malato, ammalarsi mortalmente, sentirsi male, ammalarsi, casa di malaffare, casa chiusa, casa di tolleranza, psicologicamente instabile, non potersi concedere , non potersi permettere, a disagio, sgarbato, restio, riluttante, esito sfavorevole, esito negativo, ostilità, cattiva salute, cattivo umore, sfortuna, maltrattamento, maltrattamento, ostilità, poco avveduto, da stolti, imprudentemente, mal assortito, privo di buone maniere, mal concepito, avventato, sconsiderato, vago, indefinito, impreparato, dall'epilogo drammatico, brutto, malnutrito, della misura sbagliata, malfatto, infondato, deforme, infondato, malfondato, acquisito illecitamente, di cattivo umore, di pessimo umore, ignorante, malaccorto, maltenuto, maltenuto, maleducato, scostumato, dai modi sgarbati, in modo sgarbato, maleducazione, nefasto, non pronto, poco preparato, perseguitato dalla sfortuna, inadatto, scorbutico, scontroso, stizzoso, inopportuno, intempestivo, maltrattare, maltrattato, maltrattare, mal utilizzato, malato mentale, malato di mente, famigerato, tristemente noto, parlare male di, malato terminale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ill

malato, ammalato

adjective (person: sick)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dan was so ill that he needed to go to the hospital.
Dan era così ammalato che ha dovuto andare in ospedale.

malefico, maligno

adjective (effects: harmful)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The medication has a label on it that warns of ill effects.
Il farmaco ha un'etichetta su cui sono elencati gli effetti pericolosi.

malamente

adverb (with difficulty, barely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
After the market crash the business could ill afford bad publicity.
Dopo il crollo del mercato l'azienda si poteva a malapena permettere la cattiva pubblicità.

male, malignamente

adverb (rudely, unkindly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sean tended to speak ill of his neighbors.
Sean tendeva a parlare male dei suoi vicini.

cattivo, brutto

adjective (evil, inauspicious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The weird hail storm in the middle of summer was interpreted as an ill omen by the superstitious townspeople.
L'anomala tempesta di grandine nel bel mezzo dell'estate è stata interpretata come un brutto segno dai superstiziosi abitanti del villaggio.

pessimo, cattivo

adjective (bad, poor)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The city had an ill reputation, but it was actually very nice.
La città aveva una pessima reputazione ma in effetti era molto carina.

non

adverb (not)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Karen ill deserves such a promotion.
Karen non si merita una promozione del genere.

male

adverb (badly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The old man always wore ill fitting clothes. We were ill informed by the insurance company.
Il vecchio indossava sempre abiti che gli stavano male. Siamo stati male informati dalla compagnia assicurativa.

male

noun (literary (misfortune)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He wished every ill upon his enemy.
Augurò ogni male al suo nemico.

mali

plural noun (figurative (widespread problem)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The young people hope to bring an end to the ills of hunger and poverty.
I giovani sperano di porre fine ai mali della fame e della povertà.

-

contraction (colloquial, abbreviation (I will) (futuro)

I'll eat dinner at 7:00 tonight.
Questa sera ceno alle 7.

sentirsi male

(get sick, fall unwell)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
After eating the fish, she immediately became ill and had to go home.
Dopo aver mangiato il pesce si è sentita subito male e è dovuta andare a casa.

gravemente malato, gravemente ammalato

adjective (sick: might die)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is critically ill in Intensive Care after his heart attack.
È gravemente malato in terapia intensiva in seguito al suo infarto.

gravemente malato

adjective (seriously unwell)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ammalarsi mortalmente

adjective (seriously unwell)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He became deathly ill about a month ago.
Si è ammalato mortalmente circa un mese fa.

sentirsi male

(feel unwell)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
That sushi must have been bad because now we all feel ill.

ammalarsi

(informal (become unwell) (contrarre malattia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
There's a chance you'll get ill while you're abroad. She gets ill when she sees blood.
Ogni volta che vede un po' di sangue, si sente male.

casa di malaffare, casa chiusa, casa di tolleranza

noun (euphemism (brothel, prostitutes' workplace) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dolly was the madam in the classiest house of ill repute in the county.
Dolly era la maitresse della casa di tolleranza più raffinata del paese.

psicologicamente instabile

adjective (figurative (emotionally unstable)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non potersi concedere , non potersi permettere

verbal expression (not be permitted the luxury of [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Bill's dire financial situation meant he could ill afford a vacation.
Bill era in una situazione finanziaria così disastrosa da non potersi concedere una vacanza.

a disagio

adjective (socially awkward)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I am always ill at ease at events where I don't know anyone.
Mi sento sempre a disagio alle feste in cui non conosco nessuno.

sgarbato

adjective (unkind personality)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

restio, riluttante

expression (unwilling to do [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She was ill disposed to listen to his complaints.

esito sfavorevole, esito negativo

noun (undesirable outcome)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ostilità

noun (animosity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cattiva salute

noun (poor physical condition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Taking care of yourself when you are young will help avoid ill health later in life.
Se ti curi di te stesso quando sei giovane, eviterai di avere una cattiva salute da vecchio.

cattivo umore

noun (bad mood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sfortuna

noun (bad luck, misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
David lost his lottery ticket. What ill luck!

maltrattamento

noun (poor handling of [sb/sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maltrattamento

noun (cruel treatment of [sb/sth]) (di persone, animali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ostilità

noun (resentment, bad feeling)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is clearly a feeling of ill will between the two politicians.
C'è un'evidente ostilità tra i due politici.

poco avveduto, da stolti

adjective (remark, etc.: unwise)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

imprudentemente

adverb (unwisely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

mal assortito

adjective (not well-matching)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

privo di buone maniere

adjective (lacking good manners)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mal concepito

adjective (badly planned)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

avventato, sconsiderato

adjective (done without proper thought)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vago, indefinito

adjective (vague)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

impreparato

adjective (poorly prepared or equipped)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dall'epilogo drammatico

adjective (doomed, having an unhappy ending)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The ill-fated decision haunted the politician for the rest of her career.

brutto

adjective (ugly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

malnutrito

adjective (under-nourished)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The children at the boarding school were very ill-fed—they were never given breakfast, and the dishes rarely contained meat.
I bambini del collegio erano davvero malnutriti - non gli veniva mai servita la colazione e i piatti raramente contenevano carne.

della misura sbagliata

adjective (clothes: not the right size) (indumenti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

malfatto

adjective (poorly made)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

infondato

adjective (opinion, law: unfounded)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

deforme

adjective (deformed, ugly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

infondato, malfondato

adjective (unsubstantiated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acquisito illecitamente

adjective (literary, idiomatic (acquired illicitly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di cattivo umore, di pessimo umore

adjective (in a bad mood)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ignorante

adjective (not sufficiently educated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

malaccorto

adjective (rash)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maltenuto

adjective (shabby, dirty) (luogo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maltenuto

adjective (badly maintained)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has a very ill-kept garden, containing so many weeds that it is impossible to see any flowers.
Era un giardino davvero maltenuto; aveva così tante erbacce che era impossibile vedere un solo fiore.

maleducato, scostumato

adjective (impolite)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The class that I am teaching this year is full of ill-mannered students.

dai modi sgarbati

adjective (having an unpleasant manner)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in modo sgarbato

adverb (with an unpleasant manner)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

maleducazione

noun (unpleasant disposition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nefasto

adjective (unlucky, doomed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non pronto, poco preparato

adjective (not sufficiently ready)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

perseguitato dalla sfortuna

adjective (literary (unlucky, doomed)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

inadatto

adjective (inappropriate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scorbutico, scontroso, stizzoso

adjective (grumpy, argumentative)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

inopportuno, intempestivo

adjective (occurring at unsuitable time)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maltrattare

transitive verb (abuse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

maltrattato

adjective ([sb]: treated with cruelty)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maltrattare

transitive verb (treat badly, abuse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mal utilizzato

adjective (treated badly)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

malato mentale, malato di mente

adjective (psychiatric disorder)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

famigerato, tristemente noto

adjective (notorious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Although de Sade was a man of ill fame, some of his works are considered to be classic French literature.
Nonostante de Sade sia un uomo tristemente noto, alcune sue opere sono considerate dei classici della letteratura francese.

parlare male di

verbal expression (say bad things about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You should not speak ill of someone when they aren't around. It's not good to speak ill of the dead.
Non dovresti parlare male di qualcuno che non è presente. Non sta bene parlare male dei morti.

malato terminale

adjective (dying from a disease)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di ill in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di ill

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.