Hvað þýðir Vangelo secondo Marco í Ítalska?

Hver er merking orðsins Vangelo secondo Marco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Vangelo secondo Marco í Ítalska.

Orðið Vangelo secondo Marco í Ítalska þýðir Markús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Vangelo secondo Marco

Markús

Sjá fleiri dæmi

Nonostante il secondo Vangelo non menzioni mai il nome dello scrittore, le tradizioni più antiche lo attribuiscono a Marco e sostengono che la sua fonte di informazioni fosse Pietro.
Þó að hvergi sé minnst á höfundinn í öðru guðspjallinu er það eignað Markúsi samkvæmt elstu hefðum og sagt að hann hafi fengið upplýsingarnar frá Pétri.
(Atti 1:1) Il Vangelo di Marco si ritiene sia stato composto a Roma durante la prima o la seconda prigionia dell’apostolo Paolo, probabilmente fra il 60 e il 65 E.V.
(Postulasagan 1:1) Markúsarguðspjall er talið hafa verið ritað í Róm annaðhvort meðan Páll postuli var fangi þar fyrra sinnið eða hið síðara — sennilega á árabilinu 60 til 65.
Stando al racconto parallelo che si trova nel Vangelo di Marco, il fariseo disse quindi a Gesù: “Maestro, hai detto bene secondo verità: ‘Egli è Uno solo, e non c’è altri che Lui’; e questo amarlo con tutto il cuore e con tutto l’intendimento e con tutta la forza e questo amare il prossimo come se stessi vale assai più di tutti gli olocausti e i sacrifici”. — Marco 12:32, 33.
Samkvæmt hliðstæðri frásögu í Markúsarguðspjalli sagði faríseinn síðan við Jesú: „Rétt er það, meistari, satt sagðir þú, að einn er hann og enginn er annar en hann. Og að elska hann af öllu hjarta, öllum skilningi og öllum mætti og elska náungann eins og sjálfan sig, það er öllum brennifórnum og sláturfórnum meira.“ — Markús 12:32, 33.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Vangelo secondo Marco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.