Hvað þýðir valioso í Spænska?
Hver er merking orðsins valioso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota valioso í Spænska.
Orðið valioso í Spænska þýðir dÿrmætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins valioso
dÿrmæturadjective |
Sjá fleiri dæmi
El pueblo de Jehová utiliza los recursos valiosos de las naciones para dar adelanto a la adoración pura Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. |
¿Qué valiosa ayuda pueden brindarnos nuestros hermanos cristianos? Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun? |
Aunque les complacían mucho las valiosas verdades que él les había transmitido, eran conscientes de que no todo el mundo opinaba lo mismo. Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir. |
11:6). A continuación presentamos varias sugerencias sobre cómo podemos utilizar esta valiosa herramienta. 11:6) Hér eru nokkrar tillögur sem hjálpa okkur að nota það sem best. |
10 Piense en alguna posesión valiosa que sea especial para usted. 10 Áttu einhverja eign sem er þér dýrmætari en aðrar? |
Seguramente se estremecieron de horror cuando su primogénito, Caín, llegó al punto de arrebatar a su hermano Abel la posesión más valiosa que tenía: la vida misma. Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu. |
La mayor parte se expresan en forma de contrastes, paralelismos y comparaciones, y todos enseñan valiosas lecciones sobre cómo debe ser nuestra conducta, habla y actitud. Með því að bregða upp andstæðum, hliðstæðum eða samanburði er miðlað mikilvægum sannindum sem varða viðhorf, hegðun eða notkun tungunnar. |
A veces recordará las valiosas lecciones que aprendió de su ser querido y podrá reflexionar sobre ellas. Þú getur líka íhugað ýmislegt gott sem þú lærðir af ástvini þínum. |
Entre las cosas más valiosas que Jehová nos ha dado están la dignidad y la inocencia. Eitt af því dýrmætasta sem Jehóva hefur gefið þér er sjálfsvirðing þín og sakleysi. |
El aguante que demostramos ante estas pruebas es especialmente valioso para Jehová. Þolgæði í slíkum prófraunum er sérstaklega dýrmætt í augum Jehóva. |
En 1982 envié un valioso automóvil de lujo a Nigeria y viajé hasta allí para asegurarme de que el envío pasara la aduana del puerto sin dificultades. Árið 1982 sá ég um flutning á mjög dýrum lúxusbíl til Nígeríu og fór sjálfur niður á höfn til að koma honum í gegnum tollskoðun. |
Y, además, honraremos a Jehová con nuestras “cosas valiosas” (Prov. Auk þess heiðrum við Jehóva þegar við gefum honum af eigum okkar og öðru sem við búum yfir. – Orðskv. |
La Biblia suministra un caudal de principios valiosos que tienen que ver con los problemas que afrontan los niños. Biblían inniheldur gnægð gagnlegra meginreglna sem snúa að vandamálum barna. |
La prole de Abrahán recibió la promesa de una valiosa herencia Afkomendur Abrahams fengu loforð um dýrmæta arfleifð. |
“Lo valioso de orar contra el SIDA —explicó el sacerdote del santuario— es que lleva a la gente a portarse sabiamente.” Presturinn þar í helgidóminum sagði til skýringar: „Gildi þess að biðja um vernd gegn eyðni er það að það fær fólk til að sýna aðgát.“ |
¿Qué valiosa técnica de aprendizaje utilizan muchas personas para aprender un idioma? Hvernig kemur minnisgáfan að gagni þegar maður lærir nýtt tungumál? |
Para ellos, quienes han perdido el contacto con el pueblo de Dios siguen siendo valiosos, tal como la oveja perdida sigue siendo valiosa a los ojos del pastor. Þeir sem hafa misst sambandið við söfnuðinn eru dýrmætir í augum öldunganna, rétt eins og týndi sauðurinn í augum fjárhirðisins. |
13 Encontramos aquí una valiosa lección. 13 Við getum dregið verðmætan lærdóm af Jesú. |
3 Adopten la costumbre de salir al servicio del campo. Una costumbre valiosa que debe inculcarse durante los años de formación del pequeño es la de predicar asiduamente las buenas nuevas del Reino de Dios. 3 Gerið boðunarstarfið að venju: Að taka reglulega þátt í að boða fagnaðarerindið um ríkið er góð venja sem ætti að innprenta börnunum á mótunarárum þeirra. |
Fieles, valiosas, amadas Trúfastar konur og kristnar systur |
La guía valiosa que recibo mediante la congregación me ayuda a combatir las terribles presiones de Satanás. Ég fæ góða leiðsögn í söfnuðinum sem hjálpar mér að berjast gegn hinum gríðarmikla þrýstingi Satans. |
¿Qué nos ayudará a mantener vivo nuestro aprecio por la Biblia y a considerarla una valiosa dádiva de nuestro Dios? Hvað getur hjálpað okkur að hafa mætur á Biblíunni og líta á hana sem verðmæta gjöf frá Guði? |
no haré daño a tu valioso padre ni a tu hermano. Allavega, ég ætla ekki ađ særa ūinn dũrmæta föđur og brķđur. |
También puede participar en dar la mayor distribución posible a estas valiosas revistas. Þú getur líka tekið þátt í að gefa þessum dýrmætu tímaritum sem mesta útbreiðslu. |
Por eso, cuando lo asalten las dudas, recuerde que, aunque usted sea imperfecto, para Jehová puede ser tan valioso como “una corona de hermosura” y “un turbante regio”. Þegar efasemdir sækja á þig skaltu því hafa hugfast að þrátt fyrir ófullkomleikann geturðu verið eins dýrmætur í augum Jehóva og „prýðileg kóróna“ eða „konunglegt höfuðdjásn“. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu valioso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð valioso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.