Hvað þýðir tas í Franska?
Hver er merking orðsins tas í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tas í Franska.
Orðið tas í Franska þýðir hrúga, örtröð, hópur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tas
hrúgaverb c'est un tas de pierres et de rochers! Þetta er bara hrúga af steinum. |
örtröðnoun |
hópurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Un tas de cons qui se bat contre nous? Hķpur af hálfvitum í stríđ viđ okkur? |
17 Songez à tout ce que Paul considérait comme un tas de déchets et qu’il avait abandonné pour les récompenses spirituelles qui sont celles de l’esclave de Dieu ! 17 Hugsaðu um allt sem Páll áleit vera sorp og hann hafði yfirgefið til að geta hlotið andlegu launin fyrir að þjóna Guði. |
J' ai dit: " Plutöt un tas de fumier dans un costard de merde, monsieur " Ég sagði: " Mér sýnist þù líkjast skítahaug í ódýrum fötum, herra! " |
Des tas de parents apprécieraient d' avoir des enfants aussi gentils Flestir foreldrar yrðu þakklátir ef börnin þeirra gerðu þetta! |
Mais un tas de gens... méritent de mourir En ég veit um fjöldamarga...... sem verðskulda að deyja |
Des tas. Hellingur. |
Samarie deviendra “ un tas de ruines de la campagne ”. Samaría á að verða „grjótrúst á víðavangi“. |
Quand la terre n'était pas encore tout couvert, et de nouveau vers la fin de l'hiver, lorsque le neige avait fondu sur mon versant sud et sur mon tas de bois, la perdrix est sorti du matin et du soir des bois de s'y nourrir. Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. |
Je me suis battu toute ma vie pour me payer la fac... me sortir d' ici, et gagner un tas de fric Ég stritaði allt mitt líf til að komast í gegnum námið... svo ég gæti hætt í þessu og þénað sæmilega |
L'absence de signal sur une chaîne qui ne reçoit aucune émission... signifie qu'elle peut recevoir des tas de bruits, comme des ondes courtes. Ūegar rás er ekki stillt inn á ákveđna útsendingu er hún laus til ađ međtaka alls kyns hljķđ, til dæmis frá stuttbylgjum. |
Ce gros tas m'a refusé un appel, à moi aussi. Ūetta feita fífl vildi ekki heldur leyfa mér hringja. |
Il a dit un tas de choses stupides. Honum var sýndur margvíslegur sómi. |
Eh, gros tas. Heyrđu, fituhlunkur. |
Il s'avère que le cortex préfontal accomplit un tas de choses, mais l'une des plus importantes est la simulation d'expériences. Jú, það leiðir í ljós að heilabörkurinn gerir helling af hlutum, en einn af mikilvægustu hlutunum sem hann gerir er að hann er reynslu hermir |
Ils ont des tas de morceaux: Ķ, ūau hafa marga líkamshluta: |
J'ai dit: " Plutöt un tas de fumier dans un costard de merde, monsieur ". Ég sagđi: " Mér sũnist ūų líkjast skítahaug í ķdũrum fötum, herra! " |
À cause de lui, j’ai accepté la perte de toutes choses et je les considère comme un tas de déchets. ” — Phil. Sakir hans hef ég misst allt og met það sem sorp.“ — Fil. |
Comme annoncé, elle est par la suite devenue un tas de ruines. Þegar fram liðu stundir varð borgin rústahaugar einir, alveg eins og spáð hafði verið. |
J'ai fait un tas de randonnées. Ég hef labbað mikið á hátíðum, þú veist? |
Ce collant, des tas de questions... Fara í ūessar sokkabuxur, spyrja ķtal spurnĄnga, labba út. |
Un tas de squelettes. Haugur af beinagrindum. |
J'ai lu des tas de choses. Ég hef lesiđ allt um hana. |
Pourriez-vous réparer ce tas de merde? Gætirđu lagađ ūennan andskota? |
Queeg et un tas d'autres gars. Queeg, og margir ađrir. |
La Galerie lui a pris des tas de dessins. Hún fékk helling sent í Galleríiđ í gegnum árin, er ūađ ekki... |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tas í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tas
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.