Hvað þýðir superar í Spænska?
Hver er merking orðsins superar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota superar í Spænska.
Orðið superar í Spænska þýðir sigra, auðmýkja, vinna, slá, lemja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins superar
sigra(beat) |
auðmýkja(beat) |
vinna(defeat) |
slá(beat) |
lemja(beat) |
Sjá fleiri dæmi
Puede que a esas “almas abatidas” les parezca que les falta valor y que no son capaces de superar los obstáculos sin el apoyo de una mano amiga. (1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust. |
Al hacerlo, estaremos en condiciones de oír la voz del Espíritu, resistir la tentación, superar la duda y el temor, y recibir la ayuda del cielo en nuestras vidas. Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar. |
Esa confianza le proporcionó el poder de superar las pruebas temporales y guiar a Israel fuera de Egipto. Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. |
¿Cómo puede nuestra justicia superar alguna vez la de ellos?’. Hvernig getum við nokkurn tíma orðið réttlátari en þeir?‘ |
8 Muchísimas veces el primer obstáculo que hay que superar en el ministerio es uno mismo. 8 Fyrsta hindrunin, sem við þurfum að yfirstíga í þjónustunni, er mjög oft við sjálf. |
Ser agradecidos nos ayudará a superar las pruebas y a luchar contra el espíritu de ingratitud de este mundo. Það hjálpar okkur að takast á við prófraunir og berjast gegn þeirri tilhneigingu að vera vanþakklát. |
Los jóvenes minusválidos quieren saber cómo superar su problema. Hugtak sem smíðað hefur verið til að lina sektarkennd foreldra og leyfa þeim að eyða minni tíma með börnum sínum. |
Nos permite también hallar sugerencias para superar objeciones que surgen en el ministerio. Þar er líka vísað í tillögur um það hvernig hægt er að svara mótbárum sem við fáum í boðunarstarfinu. |
¿Hubo obstáculos que superar? Urðu einhverjir erfiðleikar á vegi hennar? |
¿Cómo logra superar esos sentimientos? Hvað hjálpaði henni? |
Encontraremos sugerencias para corregir estos problemas en la página 184 del libro Benefíciese de la Escuela del Ministerio Teocrático, en el recuadro “Cómo superar problemas específicos”. Þú getur fundið gagnleg ráð varðandi þessi vandamál í bókinni Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum, bls. 184, í rammagreininni „Sigrast á sérstökum vandamálum“. |
Oír cómo Jehová ha ayudado a un hermano espiritual a vencer cierta debilidad o a superar una prueba hace que nuestro Dios sea aún más real para nosotros (1 Pedro 5:9). Jehóva verður okkur enn raunverulegri þegar við heyrum hvernig hann hefur hjálpað trúsystkini okkar að sigrast á ákveðnum veikleika eða yfirstíga erfiða prófraun. — 1. Pétursbréf 5:9. |
Ayude a su hijo a superar la situación sugiriéndole que se mantenga cerca de compañeros confiables y que evite los lugares y las ocasiones en que lo podrían volver a intimidar. Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað. |
¿Qué obstáculos tuvieron que superar? Hvaða gleði veitti það þeim? |
Pregúnteles cómo pudieron superar los obstáculos sin desanimarse. Spyrðu þau hvernig þau gátu yfirstigið hindranir án þess að missa móðinn. |
Otra clave para superar la etapa más difícil es seguir un régimen que sea razonable y que no le deje con hambre o desfallecido. Önnur mikilvæg hjálp til að komast yfir þröskuldinn er skynsamlegt mataræði sem lætur manni ekki finnast maður hungraður og líða skort. |
Los machos deben superar una Prueba Montada para evaluar su Aptitud para la silla. Kærða skal gefinn kostur á að gera grein fyrir sjónarmiði sínu. |
A la larga, no le ayudará a superar la pena y puede crearle dependencia. Þegar til lengdar lætur hjálpar áfengið þér ekki að fást við sorgina og getur þar að auki orðið vanabindandi. |
Aunque el programa no ha sufrido reveses por los problemas económicos mundiales, los que supervisan el programa dicen que sí ha tenido que superar algunas dificultades. Þótt fjárhagsaðstæður hafi ekki ógnað sjóðnum, hefur sjóðurinn þurft að sigrast á ýmsum vanda, segja þeir sem stýra sjóðnum. |
(Juan 14:1.) La fe nos impulsa a buscar primero el Reino y a mantenernos ocupados en la gozosa obra del Señor, lo que puede ayudarnos a superar la inquietud. (Jóhannes 14:1) Trú kemur okkur til að leita fyrst Guðsríkis og vera önnum kafin í gleðilegu starfi Drottins sem hjálpar okkur síðan að takast á við áhyggjur og kvíða. |
Sl 102:12, 27. ¿Cómo nos ayuda a superar la tristeza concentrarnos en nuestra relación con Jehová? Slm 102:13, 28 – Hvernig hjálpar það okkur í erfiðleikum að beina athyglinni að sambandi okkar við Jehóva? |
Nunca superaras esto. Ūú kemst ekki frá ūessu. |
13 de julio: el ucraniano Sergéi Bubka se convierte en el primer saltador de pértiga en superar los 6 metros. 13. júlí - Sergei Bubka náði fyrstur manna að stökkva yfir 6 metra í stangarstökki. |
• ¿Qué ayudará al cristiano a superar la traición de su cónyuge? • Hvað getur hjálpað kristnum manni ef makinn er ótrúr? |
La cantidad de alabadores de Dios se ha multiplicado, desde los cinco mil ungidos que había en 1914, hasta superar en la actualidad los seis millones, la mayoría de los cuales pertenecen a la “gran muchedumbre”. (Postulasagan 1:8) Árið 1914 voru hinir andasmurðu um fimm þúsund en núna eru tilbiðjendur Guðs fleiri en sex milljónir talsins og eru flestir þeirra af múginum mikla. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu superar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð superar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.