Hvað þýðir represalia í Spænska?
Hver er merking orðsins represalia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota represalia í Spænska.
Orðið represalia í Spænska þýðir hefnd, hefna, blóðhefnd, svar, lausn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins represalia
hefnd(vengeance) |
hefna(revenge) |
blóðhefnd
|
svar
|
lausn
|
Sjá fleiri dæmi
Nuestra recomendación de abortar fue ignorada causando represalias violentas contra ciudadanos americanos. Tillaga okkar var hunsuđ og í kjölfariđ hķfust refsiađgerđir gegn ūegnum okkar. |
Ciertos habitantes de Misuri, que habían perseguido anteriormente a los santos, temían la represalia del Campo de Sion y se adelantaron atacando a algunos santos que vivían en el condado de Clay, Misuri. Íbúar Missouri, sem höfðu áður ofsótt hina heilögu, óttuðust hefndaraðgerðir af hálfu Síonarfylkingarinnar og réðust því að fyrra bragði á nokkra heilaga sem bjuggu í Claysýslu, Missouri. |
• ¿Por qué es lo mejor no tomar represalias cuando se nos persigue? • Hvers vegna er viturlegt að hefna okkar ekki þegar við erum ofsótt? |
17 Tiempo después, su padre Jacob falleció, y los hermanos de José temieron que él fuera a aprovechar la situación para tomar represalias. 17 Eftir að Jakob, faðir þeirra, dó óttuðust bræður Jósefs að hann myndi hefna sín á þeim. |
Quizá como represalia por la sanción en Corea. Líklegast hefnd fyrir kķreska leyfiđ. |
¿Por qué no debemos tomar represalias si sufrimos oposición o persecución? Af hverju ættum við ekki að svara í sömu mynt ef við verðum fyrir andstöðu? |
En represalia, el clero convenció en 1936 al gobernador interino de Trinidad de que prohibiera las publicaciones de la Watch Tower. Það varð til þess að landstjóri Trínidads bannaði öll rit Varðturnsfélagsins árið 1936 eftir þrýsting frá prestastéttinni. |
A menudo, las represalias se llevaban hasta el extremo y el mal que se devolvía era muy superior al que se había recibido”. Menn leituðu oft hefnda langt úr hófi fram svo að hefndin varð mun harðari en efni stóðu til.“ |
¿Rechazo la tendencia a tomar represalias? Forðast ég hefnigirni? |
El tratado de paz punitivo posterior a la primera guerra mundial fue sin duda un ‘empuje’, una instigación a la represalia. Eftir fyrri heimsstyrjöldina var sannarlega verið að ‚stjaka við‘ konunginum norður frá með refsiákvæðum friðarsamningsins og eggja til að svara í sömu mynt. |
Dispararemos un solo misil como una aparente represalia por el Kremlin. Viđ skjķtum einni flaug eins og í hefndarskũni fyrir Kreml. |
¿Qué represalias tomaría el siguiente rey tolemaico? Hvernig ætli næsti konungur af ætt Ptólemea hafi brugðist við? |
¿Por qué es preferible aguantar el sufrimiento en vez de tomar represalias? Hvers vegna er betra að þola ofsóknir en að leita hefnda? |
¿Supongo que, como se va a enfrentar al hampa asumirá otra identidad para proteger a sus allegados de represalias? Ég geri ráđ fyrir ađ ūar sem ūú glímir viđ undirheimana sé tákniđ persķna sem verndar ástvini ūína fyrir hefnd. |
Debe temer a las represalias. Hræđist líklega hefndarađgerđir. |
Él es un ejemplo espléndido de autorrefrenamiento sin tomar represalias apresuradas a pesar de provocación*. Hann er frábært fordæmi um það að sýna sjálfstjórn og rjúka ekki til að gjalda illt með illu er honum var ögrað. |
No tendremos más opciones que tomar represalias con un ataque nuclear total. Og viđ eigum engra kosta völ nema ađ svara međ notkun kjarnorkuvopna. |
El complot fue revelado por los jesuitas ingleses en 1603, dirigidos por el Padre Henry Garnet, quien informó al Gobierno porque tenía miedo a las represalias contra los católicos si el plan fracasaba, y por la sospecha de los jesuitas sobre las motivaciones políticas de los sacerdotes seculares. Það voru enskir Jesúítar, eins og Henry Garnet, sem komu upp um samsærismennina árið 1603 þar sem þeir óttuðust hefndaraðgerðir gegn kaþólikkum ef áætlunin mistækist. |
A veces se esparcen rumores falsos como represalia. Stundum beitir fólk ósönnu slúðri til að hefna sín. |
Como represalia, las SS encarcelaban a familias enteras de testigos de Jehová” (Germany—1918-45). Fyrir vikið fangelsuðu SS-menn heilar fjölskyldur votta Jehóva.“ |
Debe temer las represalias Hræðist líklega hefndaraðgerðir |
Para que podamos alimentarnos sin sus represalias. Svo við getum nært okkur án þess að þau hefni sín. |
Además, también hay que considerar los frecuentes tiroteos entre facciones rivales del mundo de las drogas y las represalias que toman contra los que no les pagan. Þá eru skotbardagar tíðir milli hópa fíkniefnasala sem eiga í samkeppni og oft er gripið til hefndaraðgerða gegn þeim sem ekki standa í skilum með greiðslur. |
Luego citó Revelación 14:9-11 y continuó diciendo: “Aquí no se vuelve la otra mejilla... solo hay represalia rencorosa y violenta junto con salvajismo que hace que, en comparación, las torturas de los nazis parezcan aburridas”. Síðan vitnar hann í Opinberunarbókina 14:9-11 og heldur áfram: „Hér er ekki boðin hin kinnin — aðeins illúðleg, hamslaus hefnd og grimmd sem kemur píningum nasista til að blikna.“ |
Pero si por cualquier razón es víctima de un ataque en la carretera, no tome represalias. En ef þú verður með einhverjum hætti fyrir barðinu á bræði annarra ökumanna skaltu ekki svara í sömu mynt. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu represalia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð represalia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.