Hvað þýðir remporter í Franska?
Hver er merking orðsins remporter í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota remporter í Franska.
Orðið remporter í Franska þýðir ná til, ná í, komast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins remporter
ná tilverb (''Traductions à trier suivant le sens.'') |
ná íverb (''Traductions à trier suivant le sens.'') Dès lors, quel que soit le succès remporté par les nations dans l’établissement de la paix, celle-ci sera de courte durée et ne sera qu’apparente. Þess vegna mun hver sá árangur, sem þjóðirnar kunna að ná í þá átt að koma á friði, verða skammvinnur og aðeins á yfirborðinu. |
komastverb |
Sjá fleiri dæmi
“ Dans un premier temps, nos adversaires semblaient avoir remporté une grande victoire, a reconnu Isabel Wainwright. „Til að byrja með leit vissulega út fyrir að óvinurinn hefði unnið mikinn sigur,“ viðurkennir Isabel Wainwright. |
C'est comme remporter un oscar. Ūetta er eins og ađ vinna Ķskar. |
(Éphésiens 6:10.) Après avoir donné ce conseil, il décrit les dispositions spirituelles et les qualités chrétiennes qui nous permettent de remporter la victoire. — Éphésiens 6:11-17. (Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17. |
Le gagnant remporte 100 $ et le vélo de Felipe. Ađalverđlaunin eru 100 dalir og hjķliđ hans Felipes. |
7 Et il y en eut beaucoup dans l’Église qui crurent aux paroles flatteuses d’Amalickiah ; c’est pourquoi ils entrèrent en dissidence avec l’Église ; et ainsi, les affaires du peuple de Néphi étaient extrêmement précaires et dangereuses, malgré la grande avictoire qu’ils avaient remportée sur les Lamanites, et les grandes réjouissances qu’ils avaient eues, parce qu’ils avaient été délivrés par la main du Seigneur. 7 Og margir í kirkjunni trúðu faguryrðum Amalikkía, og þess vegna hurfu þeir jafnvel frá kirkjunni. Og þannig var málefnum Nefíþjóðarinnar teflt í tvísýnu og hættu, þrátt fyrir hinn mikla asigur, sem þeir höfðu unnið yfir Lamanítum, og þá miklu gleði, sem þeir höfðu notið, vegna þess að hönd Drottins hafði varðveitt þá. |
Après avoir été élève à l’école Melbourne High School pendant deux ans, elle a commencé une carrière de mannequin après avoir remporté un concours local. Eftir að hafa stundað nám við Melbourne High School í tvö ár, þá byrjaði hún að vinna sem módel eftir að hafa unnið bæjarkeppnina. |
Par ailleurs, grâce à l’intégrité de nos compagnons sourds en Russie, nous avons remporté une victoire juridique devant la Cour européenne des droits de l’homme. Og vegna ráðvendni heyrnarlausra trúsystkina okkar í Rússlandi unnum við mál fyrir Mannréttindadómstóli Evrópu. |
Elle a remporté cinq Grammy Award. Platan hlaut fimm Grammy Verðlaun. |
L'édition 2011 a été remportée par l'équipe de Belgique. 2011 sigraði belgíska liðið í liðakeppninni. |
Je vais remporter une glorieuse victoire en ton nom. Ég vann frækinn sigur fyrir ūína hönd. |
L’équipe féminine avait de fortes chances de remporter une médaille. Kvennaliðið átti góða möguleika á verðlaunum. |
1-3. a) Pourquoi le début du jour du Seigneur a- t- il été un temps d’affrontement, et quelles sont certaines des victoires que Jésus a remportées? 1-3. (a) Hvers vegna hafa átök fylgt upphafi Drottins dags og hverju hefur Jesús áorkað? |
C'est Sarah qui a finalement remporté la compétition. Barcelona fór að lokum með sigur af hólmi í keppninni. |
Durant cette saison, il aide Alberto Contador à remporter le Tour d'Italie. 1. júní - Alberto Contador sigraði hjólreiðakeppnina Giro d'Italia. |
En 1959, le concours fut remporté par les Pays-Bas avec la chanson Een beetje, interprétée par Teddy Scholten. Holland vann keppnina 1959 með laginu „Een beetje“ sem flutt var af Teddy Scholten. |
Il ne remporte aucun titre. Það hefur ekki unnið neina stóra titla. |
Tu remportes le grand prix Ūú ert sá sem vinnur nú. |
Malgré sa place de favorite, elle ne remporte pas son quatrième titre sur le circuit. Þrátt fyrir að platan hafi ekki náð að jafna velgengni I am náði hún fjórða sæti á vinsældarlistanum. |
Vous pouvez remporter votre combat Þú getur unnið stríðið |
b) Pourquoi David a- t- il remporté la victoire ? (b) Hvers vegna gekk Davíð með sigur af hólmi? |
2 Après la victoire décisive remportée à Aï, Josué considéra les instructions détaillées consignées en Deutéronome 27:1 à 28:68. 2 Eftir ótvíræðan sigur yfir Aí gaf Jósúa gaum hinum ítarlegu fyrirmælum í 5. Mósebók 27:1-28:68. |
19 Pourtant, malgré les faiblesses et les limites des humains, nous pouvons remporter la victoire. 19 En þrátt fyrir mannlega veikleika og takmörk getum við sigrað í baráttunni. |
Nous félicitons sincèrement tous ceux d’entre vous, jeunes gens, qui sont en train de remporter la bataille contre les “ ruses ” de Satan (Éphésiens 6:11, note). Við hrósum ykkur öllum sem eruð að sigra í stríðinu við „vélabrögð“ Satans. |
b) Comment pouvons- nous remporter la bataille de l’esprit? (b) Hvernig getum við unnið baráttuna um hugann? |
Le célèbre coureur connu sous le nom de Frankenstein a remporté sa quatrième course aujourd'hui. Hinn alræmdi dauđakappakstursmađur ūekktur sem Frankenstein vann fjķrđu keppnina sína í dag. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu remporter í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð remporter
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.