Hvað þýðir raposa í Portúgalska?

Hver er merking orðsins raposa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raposa í Portúgalska.

Orðið raposa í Portúgalska þýðir refur, tófa, refir, Refir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raposa

refur

nounmasculine (De 1 (animal canídeo)

Então meu apelido era raposa, porque eu sou uma raposa.
Þá fékk ég viðurnefnið refur, það er af því ég er refur.

tófa

nounfeminine

refir

noun

Animais como camundongos, ratos silvestres, coelhos, texugos e raposas se abrigam entre suas raízes.
Smávaxin dýr svo sem mýs, stúfmýs, kanínur, greifingjar og refir leita sér skjóls innan um ræturnar.

Refir

Animais como camundongos, ratos silvestres, coelhos, texugos e raposas se abrigam entre suas raízes.
Smávaxin dýr svo sem mýs, stúfmýs, kanínur, greifingjar og refir leita sér skjóls innan um ræturnar.

Sjá fleiri dæmi

É deixar a raposa entrar no galinheiro.
Þú ert að hleypa refnum inn í hænsnakofann.
Manteve a velha raposa viva mais um pouco, não foi?
Ūetta héIt klķku gömlu á lífi í nokkrar mínútur, var ūađ ekki, klķka?
A raposa para por uns instantes, olha curiosa para nós, e vai embora.
Refurinn stansar eitt augnablik, lítur á okkur forvitnum augum og heldur síðan áfram.
Eu estou sempre perseguindo a raposa!
Af því ég fylgist stöðugt með henni.
Eles serão despedaçados como raposas.
Ūeir verđa refum ađ bráđ.
Às vezes eu penso p'raps Eu sou um pássaro, ou uma raposa, ou um coelho, ou um esquilo, ou mesmo um besouro, um e ́Eu não sei isso.
Stundum held ég að p'raps ég er fugl eða refur, eða kanína, eða íkorna, eða jafnvel
Neste caso não simpatiza com a raposa?
Hefurđu enga samúđ međ refnum í ūessu tilviki?
Assim como o Coelho, o Babuíno é apaixonado pela Raposa.
Í bókinni verður skjaldbaka ástfangin af íkornanum Pésa.
Um caçador disse- me que certa vez viu uma raposa perseguido por cães explodiu sobre a Walden quando o gelo estava coberto de poças rasas, executado a maneira da parte de diâmetro, e depois retornar à mesma praia.
Veiðimaður sagði mér að hann sá einu sinni refur stunduð hunda springa út á Walden þegar ísinn var þakið grunnum puddles, hlaupa að hluta hátt yfir, og þá aftur í sama landi.
A forma pulmonar existe apenas nos países nórdicos, onde existe uma vasta população de raposas.
Sullur í lungum er einungis í norðlægum löndum, þar sem mikið er um refi.
Eu não gostaria de ser uma raposa astuta como você.
Ég myndi heldur ekki gera það, ef ég væri bragðarefur eins og þú.
Finalmente o cão velho explodiu em vista com focinho no chão e tirar a ar como se estivesse possuída, e correu diretamente para a rocha, mas, espionagem a raposa morta, ela de repente, deixou sua perseguição, como se feriu mudos de espanto, e deu a volta e em volta dele em silêncio, e um por um seus filhotes chegaram, e, como sua mãe, foram sóbrio em silêncio o mistério.
Á lengd gamla hundinum springa í að skoða með trýni til jarðar, og glefsinn the loft eins og ef átti, og hljóp beint til rokk, en njósnir dauðum refur, hún skyndilega hætt hounding hana eins og ef laust heimsk með undrun, og gekk umferð og umferð honum í þögn, og eitt af öðru sínum hvolpar komu, og, eins og móðir þeirra voru sobered í þögn með ráðgáta.
Quando liguei para vê- la em junho de 1842, ela se foi uma caça na floresta, como era seu costume ( não tenho certeza se era um homem ou mulher, e assim usar o mais comum pronome ), mas a patroa me disse que ela veio para o bairro um pouco mais de um ano antes, em abril, e foi finalmente tomado em sua casa, que ela era de uma cor marrom- cinza- escuro, com uma mancha branca no pescoço e patas brancas, e tinha um rabo grande espessa como uma raposa, que no inverno a pele grossa e cresceu bemol para fora ao longo de sua lados, formando listras dez ou doze centímetros de comprimento por dois e meio de largura, e sob o queixo como um muff, o lado superior solto, o emaranhado em como se sentiu, e na primavera esses apêndices caiu.
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt.
As ameaças à sua sobrevivência incluem derramamentos de petróleo, diminuição do habitat devido à atividade humana e predadores (como raposas e animais de estimação) introduzidos em seu ambiente natural.
Þar á meðal eru ógnir eins og olíulosun skipa, minnkandi kjörlendi vegna framkvæmda og innflutt rándýr, bæði refir og gæludýr.
Eu tenho olhos de falcão e ouvidos de raposa.
Ég er međ haukfrán augu og heyrn refsins.
Vamos a um jantar, não a uma caçada de raposas.
Viđ erum ađ fara í mat, ekki á refaveiđar.
Podiam ver a realidade das palavras dele: “As raposas têm covis e as aves do céu têm poleiros, mas o Filho do homem não tem onde deitar a cabeça.”
Þeir sáu það sjálfir enda sagði hann: „Refar eiga greni og fuglar himins hreiður, en Mannssonurinn á hvergi höfði sínu að að halla.“
Seu nome selvagem é Raposa Fujona.
Heiđna nafn hans er Hlaupandi Refur.
Que tipo de raposa?
Hvernig refur?
A Raposa de Fogo é, para todos os efeitos, invisível.
Eldrefurinn er ađ öllu leyti ķsũnilegur.
Ao passo que seus habitats vão sendo destruídos, mais patos afluem para os poucos que restam, tornando-se assim presas mais fáceis de raposas, coiotes, gambás, mapaches e outros animais que se alimentam deles.
Eftir því sem búsvæði andanna er eyðilagt flokkast fleiri og fleiri til þeirra fáu votlendissvæða sem eftir eru og verða þar með auðveld bráð refa, sléttuúlfa, skunka, þvottabjarna og annarra dýra sem leggjast á þær.
Ele disse a respeito de Si mesmo: “As raposas têm covis, e as aves do céu, ninhos, mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça” (Lucas 9:58).
Hann sagði sjálfur: „Refar eiga greni og fuglar himins hreiður, en Mannsonurinn á hvergi höfði sínu að halla“ (Lúk 9:58).
De repente, avistamos uma raposa.
Skyndilega komum við auga á ref.
Em Finnmarksvidda há renas, alces, linces, lebres, raposas e um número pequeno de ursos.
Á hásléttu Finnmerkur lifa hreindýr, elgir, gaupur, hérar, refir, jarfar og fáein bjarndýr.
Certa vez, ele disse: “As raposas têm covis e as aves do céu têm poleiros, mas o Filho do homem não tem onde deitar a cabeça.”
Eitt sinn sagði hann: „Refar eiga greni og fuglar himins hreiður, en Mannssonurinn á hvergi höfði sínu að að halla.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raposa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.