Hvað þýðir pisar í Spænska?

Hver er merking orðsins pisar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pisar í Spænska.

Orðið pisar í Spænska þýðir ríða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pisar

ríða

verb

Sjá fleiri dæmi

● Salirse del carril, pegarse al vehículo de delante o pisar las bandas sonoras a los lados de la carretera
● Þú ekur of nálægt næsta bíl, ráfar inn á ranga akrein eða ekur út á vegrifflurnar.
¿En qué momento pisará este lagar?
Hvenær verður hin táknræna vínþröng troðin?
Por medio del profeta Isaías declaró: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
Hann sagði fyrir munn spámannsins Jesaja: „Ég, Drottinn Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido
A elskhugi getur bestride á gossamer Það idles í sumar valda tilefnislausri lofti
“Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
„Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Depositar la confianza en el objeto equivocado —igual que pisar las tablas podridas de un bote— podría resultar catastrófico.
Það getur haft hörmulegar afleiðingar að leggja traust á eitthvað sem er ekki traustsins vert.
Doblará la cabeza de Aufidio bajo su rodilla y le pisará el cuello.
Hann mun slá andlit Áfidíusar ađ fķtum sér og honum trođa á hálsi.
“Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.”
„Ég er Drottinn, Guð þinn, sem kenni þér það sem gagnlegt er, leiði þig þann veg sem þú skalt ganga.“
Al hacerlo, confirmaremos por experiencia personal la veracidad de la promesa dada por Dios mediante el profeta Isaías: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
Ef við gerum það kynnumst við af eigin raun því sem Guð lofaði fyrir munn spámannsins Jesaja: „Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Como dice Isaías 48:17, 18: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
Í Jesaja 48: 17, 18 segir: „Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Miqueas 1:3, 4 dice: “¡Miren!, Jehová sale de su lugar, y ciertamente bajará y pisará sobre los lugares altos de la tierra.
Míka 1:3, 4 segir: „Sjá, Drottinn mun út fara frá bústað sínum, mun ofan stíga og ganga eftir hæðum jarðarinnar.
En “la guerra del gran día de Dios el Todopoderoso” en Har–Magedón, él figurativamente pisará todas las “zarzas y malas hierbas”, de modo que las aplastará y finalmente las quemará, por decirlo así, para reducirlas a meras cenizas.
Í ‚stríðinu á hinum mikla degi Guðs hins alvalda‘ við Harmagedón mun hann í táknrænum skilningi troða niður alla „þyrna og þistla,“ brjóta þá og síðan brenna til ösku.
Reconocen que deben su prosperidad espiritual al Dios vivo, quien dice: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar”. (Isaías 48:17.)
Þeir þakka andlega velsæld sína hinum lifandi Guði sem segir: „Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.“ — Jesaja 48:17.
La Biblia lo expresa así: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar” (Isaías 48:17).
Biblían orðar það þannig: „Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.“ — Jesaja 48:17.
Te juro que no volveré a pisar una ciudad de menos de 100.000 habitantes.
Ég sver ađ fara aldrei til bæja međ færri en 100.000 íbúa.
22 El aplicar las instrucciones de Dios en el hogar redunda en paz, pues a los israelitas se les dijo: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
22 Sé leiðbeiningum Guðs fylgt í fjölskyldunni mun það hafa frið í för með sér, því Ísraelsmönnum var sagt: „Ég, [Jehóva] Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
¿Pisar los pies?
Hverslags hreyfing er ūetta?
Al recurrir a los dioses de Siria, Acaz demostró lo lejos que estaba de ‘pisar en el camino en que debía andar’.
(Jesaja 48: 17, 18) Með því að leita ásjár hjá guðum Sýrlands sýndi Akas hve fjarri hann væri því að ‚ganga þann veg sem hann átti að ganga.‘
16 El salmista sigue diciendo: “Sobre el león joven y la cobra pisarás; hollarás al leoncillo crinado y a la culebra grande” (Salmo 91:13).
16 Sálmaritarinn heldur áfram: „Þú skalt stíga ofan á höggorma og nöðrur, troða fótum ljón og dreka.“
Así que empezaron a bailar solemnemente vueltas y vueltas Alice, de vez en cuando pisar dedos de los pies cuando pasó muy cerca, y moviendo sus patas delanteras para marcar el tiempo, mientras que la Falsa Tortuga cantaba esto, muy lenta y tristemente:
Og þeir tóku hátíðlega dansa umferð og umferð Alice, sérhver nú og þá treading á tær hana þegar þeir settu of nálægt, og veifa forepaws þeirra að merkja tímann, en spotta Turtle söng þetta, mjög hægt og því miður:
¿Quieres pisar una mina de verdad?
Viltu stíga á alvöru jarđsprengju?
Por el contrario, observemos lo que dice la Biblia en cuanto a Dios: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
En taktu eftir því sem Biblían segir um Guð: „Ég, Drottinn Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Fue el segundo hombre en pisar la luna, justo después de Neil Armstrong.
Hann er frægastur fyrir að hafa verið annar maðurinn til að stíga fæti á tunglið á eftir Neil Armstrong.
“Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.” (IS.
„Ég er Drottinn, Guð þinn, sem kenni þér það sem gagnlegt er, leiði þig þann veg sem þú skalt ganga.“ – JES.
Incluso podría haberlo tirado su caballo...... al pisar una madriguera en una noche oscura
Hesturinn hans hefði getað rekið fót niður í sléttuhundaholu um dimma nótt

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pisar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.