Hvað þýðir non vedere l'ora í Ítalska?

Hver er merking orðsins non vedere l'ora í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota non vedere l'ora í Ítalska.

Orðið non vedere l'ora í Ítalska þýðir að fagna, hlakka til, að gleðjast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins non vedere l'ora

að fagna

hlakka til

að gleðjast

Sjá fleiri dæmi

IMMAGINATE di svegliarvi la mattina e non vedere l’ora che la giornata sia finita.
ÍMYNDAÐU þér að þú vaknaðir að morgni og óskaðir þess að dagurinn væri liðinn, áður en hann byrjaði.
Folake ha anche scritto di non vedere l’ora che Dio, attraverso il suo Regno, elimini tutte le malattie.
Folake sagðist líka hlakka til þess tíma þegar Guð, fyrir tilstuðlan ríkis síns, útrýmir öllum sjúkdómum.
Vi è mai capitato di portare un carico pesante così a lungo da essere esausti e non vedere l’ora di liberarvene?
Hefurðu einhvern tíma borið þunga byrði svo lengi að þú varst orðinn kúguppgefinn og þráðir það eitt að kasta henni af þér?
Oh, non vedo l'ora di vedere la sceneggiatura.
Ég get ekki beđiđ eftir ađ sjá handritiđ.
Non voglio andare a vedere ora.
Ég viI ekki sjá hana núna.
Non vedo l'ora di vedere il film.
Ég get ekki beđiđ eftir ađ sjá ūessa mynd.
Non vedo l'ora di vedere come sarai con lui.
Ég hlakka til að sjá hvað þú verður góð móðir.
Se non si fa vedere entro un'ora, richiamalo.
Hringdu aftur ef hann kemur ekki eftir klukkutíma.
Non vedo l'ora di vedere il trofeo.
Ég hlakka svo til ađ sjá bikarinn.
Non vedo l'ora di vedere mio padre.
Ég hlakka til ađ sjá pabba minn.
Non vedo l'ora di vedere papà.
Ég get ekki beđiđ eftir ađ hitta pabba.
Non vedo l'ora di vedere il tuo corso
Ég hlakka til að sjá námskeiðin þín.
Non vedo l'ora di vedere la sua faccia quando lo saprà.
Čg get ekki beđiđ eftir ađ sjá framan í Ted ūegar hann heyrir ūađ.
Personalmente, non vedo l'ora di vedere che la vita ti fa a pezzi.
Persķnulega get ég ekki beđiđ eftir ađ lífiđ slíti ūig í sundur.
Non vedo l'ora di vedere l'espressione scema di Fabious quando la vedra'.
Ég get ekki beđiđ eftir ađ sjá svipinn á Fabious ūegar hann sér ūetta.
Non vedo l'ora di vedere Lester con me e quella troia nella stessa stanza.
Gaman verđur ađ sjá Lester međ mér og píkunni í sama herbergi.
Non vedo l'ora di vedere la sua faccia.
Mikið hlakka ég til að sjá upplitið á ófétinu.
Non vedo l’ora di vedere di nuovo mia madre e sentire il suo tocco gentile e guardare nei suoi occhi amorevoli.
Ég þrái að sjá móður mína aftur, finna hennar ljúfu snertingu og horfa í ástúðleg augu hennar.
Non vedo l' ora di vedere lo scettro!
Ég get varla beðið eftir að sjá sprotann!
Non vedevo l'ora di fartelo vedere.
Ég gat ekki beđiđ eftir ađ sũna ūér ūetta.
Juliet, non mi va di vedere un film ora.
Ég vil ekki horfa á neina mynd.
Ora, se non ti dispiace, devo vedere uno per un cane
Ef ég má ætla ég að tala við mann um hund
Ora, se non ti dispiace, devo vedere uno per un cane.
Ef ég má ætla ég ađ tala viđ mann um hund.
“Se ero a scuola non vedevo l’ora di tornare a casa per vedere chi aveva risposto ai miei post.
„Ég var farin að flýta mér heim úr skólanum bara til að geta skoðað hverjir hefðu skrifað athugasemdir við það sem ég hafði sett inn.
Non potresti nemmeno esserci qui, ed ora vuoi anche vedere le cartelle?
Ūú átt ekki einu sinni ađ vera hérna og nú viltu fá ađ skođa skrár?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu non vedere l'ora í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.