Hvað þýðir fijo í Spænska?

Hver er merking orðsins fijo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fijo í Spænska.

Orðið fijo í Spænska þýðir fastur, varanlegur, hreyfingarlaus, öruggur, grafkyrr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fijo

fastur

(fast)

varanlegur

(lasting)

hreyfingarlaus

(immobile)

öruggur

grafkyrr

(motionless)

Sjá fleiri dæmi

Anchura fijo
Jafnbreitt
Un estímulo mental y un horario fijo mejorarán tu funcionamiento cognitivo.
Andleg örvun og öguđ dagskrá munu bæta vitsmunavirkni ūína mikiđ.
“Sazones” traduce una palabra que se refiere a un tiempo fijo o señalado, es decir, un período caracterizado por ciertas particularidades.
„Tíðir“ er þýðing orðs sem á við ákveðna eða tiltekna stund, visst tímaskeið sem einkennist af einhverju ákveðnu.
10 Y te es dado a conocer el tiempo fijo de todas las estrellas que han sido puestas para dar luz, hasta acercarte al trono de Dios.
10 Og þér er gefið að þekkja ákveðinn tíma allra stjarnanna, sem ákveðið er að gefi ljós, þar til þú kemur nærri hásæti Guðs.
Debemos programar un tiempo fijo para regresar a estimular el interés.
Við ættum að taka reglulega frá tíma til að fara aftur til að örva áhugann.
Un puente fijo apoya cada uno de sus lados sobre una pieza dental y mantiene sujeto un diente postizo
Brú er gerð með því að setja krónu á tennur beggja megin við bilið og falska tönn á milli þeirra.
Te vi mirándome fijo y no sabía quien eras.
Ég sá ūig stara á mig og vissi ekki hver ūú varst.
De este modo cuentan con un techo, la protección necesaria, un ingreso fijo y la estabilidad relativa que produce la presencia del marido en el hogar, aun cuando sea infiel.
Fyrir vikið eiga þær heimili, njóta nauðsynlegrar verndar, hafa öruggar tekjur og búa við þann stöðugleika sem fylgir því að eiga eiginmann — jafnvel þótt hann sé ótrúr.
¡ No fijo políticas!
Ég sem ekki stefnuna!
Probablemente usted también utilice el teléfono —fijo o móvil— todos los días.
Eflaust notarðu símann daglega eða næstum daglega, hvort heldur það er nú farsími eða heimilissími.
19 El mantener fijo el corazón en la libertad que Dios nos da y la esperanza del Reino nos ayuda a estar gozosos.
19 Við getum varðveitt gleðina ef við beinum hjörtum okkar að frelsinu sem Guð gefur og voninni um Guðsríki.
Cuando las personas miran fijo al océano y están quietas están desanimadas.
Þegar fólk starir þögult á hafið þá er það sinnulaust.
Ya, y disentería, fijo.
Já, og pottūétt blķđkreppusķtt.
“El que ofrece acción de gracias como su sacrificio —dice Jehová— es el que me glorifica; y en cuanto al que guarda un camino fijo, ciertamente le haré ver la salvación por Dios.” (Salmo 50:23.)
(Kólossubréfið 3: 15) „Sá sem færir þakkargjörð að fórn, heiðrar mig,“ segir Jehóva, „og þann sem breytir grandvarlega, vil ég láta sjá hjálpræði Guðs.“ — Sálmur 50:23.
◆ Programe un horario fijo de estudio.
◆ taka frá ákveðinn tíma til náms
Rumbo fijo, avante un tercio.
Ūriđjungsferđ beint áfram.
Fijo que aprobados por Sanidad.
Örugglega allt viðurkennt af lyfjaeftirlitinu.
Su pensamiento estaba fijo y único que Gregor tiene que entrar en su habitación lo más rápidamente posible.
Einn fastan hélt hans var að Gregor að komast inn í herbergi hans eins fljótt og mögulegt.
Tal como no todo adulto puede tener lo que lo convertiría en el padre “perfecto” o la madre “perfecta”, tampoco es posible producir hijos buenos mediante algún conjunto fijo y único de reglas humanas.
Góð börn verða ekki til við það eitt að fylgt sé einhverjum reglum sem menn hafa búið til og allt eiga að geta leyst, nokkuð frekar en að sérhver fullorðinn maður sé til þess fallinn að verða „fullkomið“ foreldri.
fijo en 40 metros.
Höldum 0kkur viđ fjörutíu metra.
Nada está fijo.
Ekkert hér er fast.
Pablo, al hablar de una “rutina”, evidentemente tenía presente un curso fijo de movimiento hacia adelante, algo como el de un soldado que no está parado en atención, sino que marcha adelante.
Með orðinu ‚venja‘ hafði Páll greinilega í huga ákveðna stefnu fram á við, líkt og hjá hermanni sem ekki stendur kyrr heldur þrammar áfram.
5 Como nuestro Padre, Jehová, ama a quienes andan con él, mantiene su ojo fijo sobre ellos para cuidarlos, protegerlos e instruirlos.
5 Jehóva þykir innilega vænt um þá sem ganga við hlið hans og því hefur hann auga með þeim eins og ástríkur faðir.
¿Tiene un horario fijo para participar en el ministerio?
Tekurðu að staðaldri þátt í boðunarstarfinu?
Por lo tanto si me fijo aquí, podemos ver que hoy Uganda está donde estaba Corea del Sur en 1960.
Svo ef ég fer hingað og skoða, sjáum við að í dag er Úganda þar sem Suður-Kórea var 1960.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fijo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.