Hvað þýðir embarcación í Spænska?
Hver er merking orðsins embarcación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota embarcación í Spænska.
Orðið embarcación í Spænska þýðir bátur, skip. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins embarcación
báturnoun 19 Esas personas, como una embarcación sin ancla, van a la deriva en una corriente que fluye hacia el desastre. 19 Slíkir einstaklingar eru eins og bátur án akkeris sem rekur fyrir straumnum beint út í ógæfuna. |
skipnoun El arca de Noé era simplemente una embarcación rectangular en forma de cofre. Örkin hans Nóa var einfaldlega stórt, kassalaga skip. |
Sjá fleiri dæmi
Los detalles varían, pero la mayoría recoge la idea de que la Tierra estuvo cubierta de agua y de que solo se salvaron unas cuantas personas en la embarcación que construyeron. Þær eru ólíkar á ýmsan hátt, en í þeim flestum er sami kjarninn, að jörðin hafi verið vatni hulin og aðeins fáeinir hafi bjargast í skipi sem þeir smíðuðu sér. |
La palabra griega que se traduce por “subordinados” puede referirse al esclavo que remaba en la hilera más baja de una gran embarcación. Gríska orðið, sem þýtt er ‚þjónn,‘ er stundum notað um þræla sem sátu í neðri áraröð á galeiðu. |
En su relato sobre lo que vivieron los discípulos de Jesús cuando, con grandes dificultades, trataban de cruzar el mar de Galilea en una embarcación, el evangelista Marcos dice que “se hallaban en un aprieto al remar, porque el viento estaba en su contra”. Guðspjallaritarinn Markús segir í frásögu sinni frá bátsferð lærisveina Jesú yfir Galíleuvatn þar sem „þeim var þungur róðurinn, því að vindur var á móti þeim.“ |
Hubo que ir a recoger a las terminales a unos 53.000 concurrentes que llegaron en avión, tren o autobús, y luego llevarlos a sus alojamientos en hoteles, escuelas y hogares así como en embarcaciones. Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum. |
Sea como fuere, hasta el día de hoy se emplean las cabillas (o pernos) de madera en la construcción de embarcaciones de este mismo material. (1. Mósebók 4:22) Hvað sem því líður eru enn í dag stundum notaðir trénaglar við smíði tréskipa. |
9: La embarcación por fin descansa sobre una montaña 9: Stranda að lokum á fjalli. |
En la actualidad, las embarcaciones preparadas para recibir las señales de los faros conocen su posición sin importar lo densa que sea la niebla. Skip með búnað til að taka við boðum frá vitum geta staðsett sig óháð því hve þokan er dimm. |
Tomemos como ejemplo la fibra de vidrio, que se emplea comúnmente en cascos de embarcaciones, cañas de pescar, arcos, flechas y otros artículos deportivos. Trefjaplast er ágætis dæmi um trefjablöndu en efnið er gjarnan notað í báta, veiðistengur, boga, örvar og aðrar íþróttavörur. |
Hermanos, al igual que el timón vital de una embarcación, se nos ha proporcionado la manera de determinar la dirección en la que viajamos. Líkt og mikilvægi skipstýrisins, bræður, þá hefur okkur verið séð fyrir leið til að marka stefnu okkar. |
El presidente de un país latinoamericano declaró acerca del costo de la defensa: “La humanidad navega en una embarcación frágil que puede muy bien irse a pique [...] Forseti ríkis í Rómönsku Ameríku sagði um varnarkostnaðinn: „Mannkynið siglir brothættu skipi sem gæti hæglega farist . . . |
Muchas leyendas cuentan que él se refugió en un barco que había construido, y que la embarcación fue a parar encima de una montaña. Margar sagnanna segja hann hafa bjargast á báti, er hann hafði smíðað, og segja hann hafa tekið land á fjalli. |
“Dejamos las trampas en el agua varios días —dice Annette—; después volvemos y las subimos a la embarcación. „Við látum gildrurnar bíða í nokkra daga,“ segir Annette „og síðan förum við og drögum þær upp á þilfar. |
En 1951, una aparatosa embarcación británica llegó a los Grandes Bancos. Árið 1951 sigldi skip nýrrar gerðar frá Bretlandi á Nýfundnalandsmið. |
Hace dos años, once personas interesadas del país insular de Papua Nueva Guinea navegaron diecisiete horas en una pequeña embarcación en medio de un mar embravecido a fin de estar presentes. Ellefu áhugasamir einstaklingar á Papúa lögðu á sig 17 klukkustunda ferð í lítilli bátskel í ólgusjó til að sækja minningarhátíðina. |
Como el viento mueve a embarcaciones de velas, los escritores de la Biblia fueron ‘llevados por espíritu santo’ Hún er sannarlega orð Guðs, ólík öðrum bókum sem bera vitni aðeins um mannlega speki.“ — Þýska ljóðskáldið Heinrich Heine um Biblíuna. |
Gust condujo la embarcación a salvo durante treinta días en medio de peligrosos mares tempestuosos hasta las Bahamas. Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga. |
Con una embarcación motorizada, el viaje dura ahora sólo tres días. Í ræktun á rannsóknarstofu hefur ferillinn aðeins tekið fjóra daga. |
Cuando los pasajeros de esta embarcación, llamada Mayflower, divisan tierra el 11 de noviembre de 1620, sus ojos brillan con la esperanza de un nuevo comienzo. Með vonarglampa í augum horfa farþegar Mayflower til lands hinn 11. nóvember árið 1620. |
Cuando los apóstoles de antaño temieron que una gran tormenta les hundiera la embarcación, Cristo, “levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Þegar postularnir til forna óttuðust að stormurinn færði skip þeirra á kaf, reis Kristur upp, „hastaði á vindinn og sagði við vatnið: Þegi þú, haf hljótt um þig! |
Es la historia de una joven que vivía en Nueva York; antes de los tres años de edad perdió a su padre cuando se hundió su embarcación en un gran lago. Sagan er um stúlku sem býr í New York sem fyrir þriggja ára aldur missti föður sinn þegar bátur hans sökk í stórt vatn. |
Brighggians, y, además de los especímenes silvestres de la caza de ballenas, las embarcaciones que carrete desatendido por las calles, se le ver otros lugares de interés aún más curioso, sin duda, más cómica. Brighggians, og auk villta sýnishorn af hvalveiðum- iðn sem unheeded spóla um göturnar, þú Sjá önnur markið enn meira forvitinn, sannarlega fyndinn. |
El explorador angloirlandés Ernest Shackleton y sus compañeros sufrieron una catástrofe cuando su embarcación, el Endurance, quedó atrapada en el hielo y se hundió. Ensk-írski landkönnuðurinn Ernest Shackleton og félagar hans urðu að þola miklar hörmungar þegar skip þeirra, Endurance, lenti í hafísbreiðu, laskaðist og sökk. |
Ahora bien, al tiempo que ayudamos a nuestro prójimo a cultivar fe, esperanza y amor, debemos construir nuestra propia fe para que sea como una sólida embarcación capaz de resistir fuertes tormentas. (Harmljóðin 3: 24- 26; Hebreabréfið 11:6) En um leið og við hjálpum öðrum að byggja upp trú, von og kærleika verðum við að byggja upp okkar eigin trú svo að hún verði eins og sterkt skip sem getur staðist verstu storma. |
Whitney y otros se reunieron cerca de la ribera del río y fueron hasta el lugar indicado en una pequeña embarcación. Whitney og fleiri saman við fljótsbakkann og sigldu í litlum báti að tilsettum fundarstað. |
Así, tal como el viento sopla y mueve a una embarcación de velas, del mismo modo los escritores de la Biblia pensaron, hablaron y escribieron bajo la influencia de Dios, llevados por su espíritu santo mientras Dios “soplaba” sobre ellos. Líkt og vindurinn ber seglskip áfram, þannig hugsuðu, töluðu og skrifuðu biblíuritararnir umdir áhrifum Guðs, knúðir af heilögum anda hans sem hann ‚andaði‘ í þá. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu embarcación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð embarcación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.