Hvað þýðir dolor de cabeza í Spænska?
Hver er merking orðsins dolor de cabeza í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dolor de cabeza í Spænska.
Orðið dolor de cabeza í Spænska þýðir höfuðverkur, hausverkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dolor de cabeza
höfuðverkurnoun Los síntomas típicos son fiebre, dolor de cabeza, cansancio y una erupción cutánea característica llamada eritema migratorio. Dæmigerð einkenni eru sótthiti, höfuðverkur, þreyta og húðútbrot sem kallast erythema migrans. |
hausverkurnoun A mí me da un dolor de cabeza. Fyrir mér er ūađ fjandans hausverkur. |
Sjá fleiri dæmi
Nobuaki sufría dolores de cabeza todos los días. Nobuaki var með höfuðverk hvern einasta dag. |
Querida, tengo un fuerte dolor de cabeza. Ástin, ég er međ svo slæman höfuđverk. |
Cierto día, mientras regresaba del trabajo a casa, sufrí de repente un dolor de cabeza incapacitante. Dag einn á leiðinni heim úr vinnunni fékk ég skyndilega nístandi höfuðverk. |
Tengo un dolor de cabeza horrible Ég er með sáran höfuðverk |
Pero él va a tener un maldito dolor de cabeza cuando se despierte. En hann verđur međ svakalegan hausverk ūegar hann vaknar. |
Pero una tarde se quejó de dolor de cabeza y sus padres la llevaron al hospital. En kvöld eitt kvartaði hún um höfuðverk. Foreldrar hennar fóru þá með hana á spítala. |
El que usted dedique tiempo a escuchar a sus hijos puede ahorrarle muchos dolores de cabeza después. Með því að taka þér tíma til að vera með börnum þínum getur þú firrt þig mörgum erfiðleikum síðar. |
Mi dolor de cabeza va a peor. Höfuđverkurinn hefur versnađ. |
Me da dolor de cabeza. Ūađ veldur mér kvölum. |
Disculpen al señor Madison, hoy está un poco lento...... tiene el peor dolor de cabeza del mundo Fyrirgefið hvað ég er seinn, höfuðið á mér er að springa |
Desde esa noche... no tuve... nunca más... un dolor de cabeza Síðan þá hef ég aldrei nokkurn tímann fengið höfuðverk |
A veces tengo... dolores de cabeza. Stundum fæ ég svona... höfuđverk. |
El cambio en la agenda fue un verdadero dolor de cabeza. Breytingin á áætluninni fķr alveg međ mig. |
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador! Svo pirrandi... Nú fæ ég höfuðverk í hvert skipti sem ég nota tölvuna! |
Dolor de cabeza. Hausverkur. |
Solo es un dolor de cabeza. Bara međ höfuđverk. |
Un dolor de cabeza y un cociente intelectual de 3 Greind á við stein og sjónvarpsrásakarp |
¿Tiene muchos dolores de cabeza o qué? Er hann alltaf ađ fá hausverk eđa hvađ? |
Ya no tengo dolor de cabeza. Ég er ekki lengur með höfuðverk. |
El tendrá un dolor de cabeza. Hann verđur međ höfuđverk næstu daga. |
Si me hubiera dormido entonces, habría acabado en una zanja con dolor de cabeza Ef ég hefði sofnað þa hefði ég endað í skurði með höfuðverk |
Los dolores de cabeza pueden ser un problema para algunas personas. Lyktin ein og sér getur valdið höfuðverk hjá sumu fólki. |
Éste es mi dolor de cabeza. Ūetta er minn höfuđverkur. |
Es que tengo un pequeño dolor de cabeza hoy. Ég er bara... međ dálítinn höfuđverk. |
Sí, y aquí estoy, controlada, sin medicinas sin dolor de cabeza, durmiendo bien. Já, og ég hef stjķrn á öllu, nota ekki lyf fæ ekki höfuđverk og steinsef. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dolor de cabeza í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dolor de cabeza
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.