Hvað þýðir curado í Spænska?

Hver er merking orðsins curado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota curado í Spænska.

Orðið curado í Spænska þýðir fullorðinn, fullur, drukkinn, vessaþurrð, þroskaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins curado

fullorðinn

(mature)

fullur

(drunk)

drukkinn

(drunk)

vessaþurrð

(dehydration)

þroskaður

(mature)

Sjá fleiri dæmi

No obstante, Revelación 22:1, 2 nos asegura que muy pronto seremos curados por completo.
Í Opinberunarbókinni 22:1, 2 er hins vegar bent á þann tíma þegar við fáum fullkomna heilsu.
Pues, él ha andado sobre el agua, calmado los vientos, serenado mares agitados, alimentado milagrosamente a miles de personas con unos cuantos panes y pescados, sanado a los enfermos, hecho caminar a los cojos, abierto los ojos a los ciegos, curado a leprosos y hasta levantado a muertos.
Hann hefur gengið á vatni, lægt storma og öldur, mettað þúsundir með fáeinum brauðum og fiskum, læknað sjúka og halta, opnað augu blindra, læknað holdsveika og jafnvel reist upp dána.
Jesús dice esto porque la Ley de Dios autoriza a los sacerdotes a pronunciar curados a los leprosos que se han recuperado de su enfermedad.
Þetta segir hann af því að lögmál Guðs heimilar prestum að dæma holdsveika menn hreina sem læknast hafa af sjúkdómi sínum.
Los ciegos y los sordos serán curados.
Blindir og heyrnarlausir læknast.
Cuando Naamán —el jefe del ejército sirio— fue curado de su lepra, le ofreció regalos al profeta Eliseo, quien los rechazó.
Eftir að sýrlenski hershöfðinginn Naaman var læknaður af holdsveiki vildi hann gefa Elísa spámanni gjafir en Elísa afþakkaði.
21 Al enterarse Jesús de lo ocurrido, se puso a buscar con interés al hombre que había curado.
21 Jesús frétti af þessu og í kærleika sínum tók hann sér tíma til að leita mannsins.
Ante toda la gente cuenta la verdad completa acerca de su enfermedad y cómo ha quedado curada ahora.
Að öllum áheyrandi segir hún allan sannleikann um sjúkdóm sinn og hvernig hún hafi nú læknast.
Esto es para ver si estás curado de verdad.
ūetta er til ađ ūú haldi áfram ađ vera læknađur.
Aunque alguien haya sido curado milagrosamente de incapacidades graves, irá acercándose a la perfección a medida que practique lo que es correcto.
Þótt hann hefði verið læknaður með kraftaverki af meiriháttar bæklun mun hann færast nær fullkomleikanum er hann iðkar það sem er rétt.
Sin siquiera entrar en el agua, el hombre fue curado instantáneamente por el Gran Médico.
Þessi mikli læknir læknaði manninn á augabragði án þess að hann þyrfti að fara út í vatnið.
Por ejemplo, Naamán, el jefe del ejército sirio, no estaba plenamente convencido de que podría ser curado de su lepra con solo seguir las instrucciones del profeta Eliseo.
Namaan hershöfðingi í Sýrlandsher trúði til dæmis ekki fyllilega að hann gæti læknast af holdsveiki sinni á þann hátt sem Elísa spámaður hafði gefið fyrirmæli um.
Felipe fue a la ciudad de Samaria; multitudes le escucharon de buena gana; los que estaban poseídos de demonios, los paralíticos y los cojos, todos ellos fueron curados.
Filippus fór til Samaríu.Þar hlýddi mikill mannfjöldi á hann með ákefð, og þeir sem haldnir voru illum öndum, lamaðir og haltir voru læknaðir.
El funcionario se da cuenta de que fue precisamente en aquella hora cuando Jesús le dijo: ‘¡Tu hijo ha sido curado!’.
Embættismaðurinn gerir sér ljóst að það var samtímis og Jesús sagði honum að sonur hans væri læknaður.
Sin lugar a dudas, me había curado.
Ég var aldeilis læknađur.
Lo había guardado, consciente de que ella regresaría a su oficina cuando estuviera curada del cáncer.
Hann hafði geymt hana, vitandi að hún mundi koma aftur á skrifstofu hans þegar hún hefði læknast af krabbameininu.
Además, a medida que los enfermos y los que eran perturbados por espíritus inmundos ejercían fe en el poder de Dios, “todos sin excepción eran curados”.
(5:12-16) Er sjúkir og þeir sem haldnir voru illum öndum sýndu trú á mátt Guðs „læknuðust allir.“
Mi pierna aún no está curada.
Ég er enn sár í fætinum.
Una vez curado, se marcha a casa.
Þegar hann kemur heim líður yfir hann.
Fijémonos en que esta dice también que los ciegos, los cojos y los sordos serían curados milagrosamente.
Blindir fengu til að mynda ekki sjónina.
Existen muchas formas de hacer el curado.
Hárdepla hefur verið mikið notuð sem lækningajurt.
Y veremos si tu locura puede ser curada.
Ūá fáum viđ ađ sjá hvort lækna má brjálsemi ūína.
Qué bien que nos juzgues estando curada.
Fallega gert ađ dæma okkur nú ūegar ūér er batnađ.
No puede ser completamente curado.
Það er ekki hægt að lækna það að fullu.
Aquel espantoso suceso abrió una herida en nuestro corazón que todavía no se ha curado, aunque ya han pasado varios años”.
Þetta reiðarslag myndaði sár í hjörtum okkar sem er enn ekki gróið jafnvel árum seinna.“
(Levítico 15:25-27.) Pero ansiaba tanto ser curada que se abrió camino entre la multitud y tocó la prenda exterior de vestir de Jesús.
Mósebók 15: 25- 27) En svo heitt þráði hún að læknast að hún olnbogaði sig gegnum mannþröngina og snerti klæði Jesú.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu curado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.