Hvað þýðir culture í Franska?
Hver er merking orðsins culture í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota culture í Franska.
Orðið culture í Franska þýðir menning, Menning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins culture
menningnounfeminine C’est parfois aussi la rencontre de deux cultures, voire de deux langues. Stundum sameinast líka tvenns konar menning og hjónin tala jafnvel hvort sitt tungumálið. |
Menningnoun (ce qui est commun à un groupe d'individus) Au-delà des différences de culture, nous avons tous le même but. Menning okkar kann að vera ólík, en tilgangurinn er sá sami. |
Sjá fleiri dæmi
Dans certaines cultures, on juge impoli d’appeler quelqu’un de plus âgé que soi par son prénom, à moins d’y avoir été invité. Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. |
Le libre échange de l’information à l’échelle internationale est un autre problème, qui fit en son temps l’objet d’un débat animé à l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Le café est rapidement devenu la principale culture d'Haïti après le sucre. Brátt varð borgin sú næststærsta í Neðra Austurríki, á eftir Vín. |
Histoire, tradition, culture, ne sont pas des concepts. Saga, hefđ og menning eru ekki hugtök. |
Ceux-ci peuvent saisir le sens de la Bible, quelles que soient leur instruction, leur culture, leur position sociale ou leur origine ethnique (1 Timothée 2:3, 4). (1. Tímóteusarbréf 2:3, 4) Biblíusannindum er hins vega haldið frá þeim sem eru ekki réttsinnaðir, hversu gáfaðir eða menntaðir sem þeir kunna að vera. |
“ Les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix ”, lit- on dans le préambule de la convention de l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture. „Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna. |
Des cultures diverses Menningaráhrif úr ýmsum áttum |
La Viking Society for Northern Research, fondée à Londres en 1892 sous le nom de Orkney, Shetland and Northern Society ou encore Viking Club, est une organisation qui se consacre à l'étude et à la promotion des anciennes cultures de la Scandinavie. Viking Society for Northern Research – eða Víkingafélagið í London – var stofnað í London 1892 og hét þá Orkney, Shetland and Northern Society eða The Viking Club. |
Un auteur a appelé cela la « culture de la honte » : Einn höfundur kallaði þetta „smánarmenningu“: |
Quelles que soient votre culture ou votre personnalité, vous pouvez cultiver l’enthousiasme. Þú getur tileinkað þér viðeigandi eldmóð og ákafa óháð uppruna þínum eða persónuleika. |
Il y apparaît que si les gros propriétaires de ranch au nord gagnent leur combat pour que cette région leur soit ouverte, vos cultures maraîchères, votre maïs, les petits commerçants, tout. L'avenir de vos enfants, tout cela sera fini à jamais. Hér segir skũrum stöfum ađ ef bændur norđan Picketwire-árinnar vinna baráttuna um ađ allt svæđiđ sé ūeirra bithagi, ūá eru allir bķndabæir, allt korn, litlir búđareigendur og allt, framtíđ barna ykkar, ūá hverfur ūađ allt saman! |
• se renseigner sur l’histoire et la culture du pays ; • Kynntu þér menningu og sögu landsins. |
En fait, la Harvard Mental Health Letter laisse entendre que la culture pourrait même “ influencer la propension au suicide ”. Reyndar kemur fram í fréttabréfinu The Harvard Mental Health Letter að menningarleg viðhorf geti jafnvel „haft áhrif á líkurnar á sjálfsvígi.“ |
Pas seulement les cultures, les gens. Ekki bara menningin og fķIkiõ sjálft. |
Sur cet affleurement idéalement situé s’est bâtie la ville de Tolède, aujourd’hui synonyme d’Espagne et de culture espagnole. Uppi á hæðinni stendur borgin Toledo sem er nokkurs konar samnefnari Spánar og spænskrar menningar. |
16 et une grande tempête de agrêle sera envoyée pour détruire les cultures de la terre. 16 Og kröftug ahaglhríð skal send yfir til að tortíma gróðri jarðar. |
Dans bien des religions et des cultures, on croit que l’être humain possède une âme immortelle, un esprit conscient qui survit au corps. Um heim allan og í ólíkum trúarbrögðum og siðmenningu trúir fólk að maðurinn hafi ódauðlega sál innra með sér, meðvitandi anda sem lifir áfram eftir að líkaminn deyr. |
La revue Time a déclaré: “L’équilibre ethnique de l’Europe commençant à changer, certains pays découvrent qu’ils ne sont pas aussi tolérants vis-à-vis des cultures étrangères qu’ils ne le pensaient à une époque.” Tímaritið Time segir: „Þegar þjóðernisleg samsetning Evrópu tekur að breytast uppgötva sumar þjóðir að þær eru ekki eins umburðarlyndar gagnvart erlendri þjóðmenningu og þær einu sinni héldu.“ |
Lorsque Dieu inspira à des hommes la rédaction de ce qui finirait par constituer les Écritures grecques chrétiennes, la majorité d’entre eux rédigèrent en grec, employant des expressions et des exemples faciles à comprendre pour des gens qui vivaient au contact de la culture grecque. Þegar þeim var innblásið að skrifa rit Nýja testamentisins, sem svo er kallað, skrifuðu flestir á grísku og notuðu orð, orðtök og myndmál sem var auðskilið fólki sem bjó við grísk menningaráhrif. |
Au sein de la FPÖ [ parti populiste Autrichien ], il a été dit que l'homosexualité était une culture de la mort. Í FPÖ [ Austurríska þjóðernisflokknum ] sögðu þeir að samkynhneigð sé menning dauðans. |
Je suis juste fasciné par la culture. Ég er bara heillaður af menningunni. |
Dans les Écritures, terrain utilisé pour la culture ou le pâturage. Í ritningunum, opið landsvæði notað til ræktunar eða beitar. |
Maintenant, la télévision ne vend pas seulement du rouge à lèvres, des idées politiques et de la culture. En sjónvarpið selur fleira en varalit, stjórnmálaviðhorf og menningu. |
16 Dans certaines cultures, les parents, les adultes et les enseignants félicitent rarement les jeunes. Ils pensent que cela pousserait ces derniers à l’autosatisfaction ou à l’orgueil. 16 Í sumum menningarsamfélögum hrósa foreldrar, fullorðið fólk og kennarar sjaldan ungu fólki því að það heldur að það verði sjálfumglatt eða stolt. |
Certains polders sont consacrés à la culture de ce qui constitue l’une des meilleures exportations du pays : les fleurs. ” Á sumum sælöndum er ræktuð ein frægasta útflutningsvara landsins — blóm. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu culture í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð culture
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.