Hvað þýðir crâne í Franska?
Hver er merking orðsins crâne í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crâne í Franska.
Orðið crâne í Franska þýðir höfuðkúpa, hauskúpa, Höfuðkúpa, haus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins crâne
höfuðkúpanoun (L'os principal de la tête; la boîte cranienne.) Certains savants sont aujourd’hui d’avis que son crâne était ‘très nettement simiesque, pas humain’. Núna eru allmargir vísindamenn sammála um að höfuðkúpa hans hafi verið „áberandi apaleg — ekki mennsk.“ |
hauskúpanounfeminine “Le crâne de l’‘homme d’Orce’ est probablement celui d’un âne”, titra le quotidien madrilène El País. Dagblaðið El País í Madrid sló upp fyrirsögninni: „Margt bendir til að hauskúpa ‚Orcemannsins‘ sé úr asna.“ |
Höfuðkúpaadjective (structure osseuse) Certains savants sont aujourd’hui d’avis que son crâne était ‘très nettement simiesque, pas humain’. Núna eru allmargir vísindamenn sammála um að höfuðkúpa hans hafi verið „áberandi apaleg — ekki mennsk.“ |
hausnoun |
Sjá fleiri dæmi
T'auras pas le cran. Þú þorir það ekki. |
Des piles de cranes... des récifs, des ossements de marins noyés. Hauga af hauskúpum... rif, bein drukknađra sjķmanna. |
Vous descendrez si vous avez Ie cran. Gerđu árás ef ūú ūorir. |
Sans les contraintes sociales, si je faisais obstacle à votre repas, vous m'éclateriez le crâne pour dévorer ma chair. Ef hindranir samfélagsins væru fjarlægðar og ég væri allt sem stæði á milli þín og máltíðar, myndir þú hausbrjóta mig með steini og éta mig. |
Des fois, je suis à cran. Og stundum verđ ég reiđur. |
La tentation Me vrille le crâne #e jour Freisting Ruglar mig í kollinum |
Le crâne n'est pas qu'une sculpture de divinité. Hauskúpan er ekki guđslíkneski. |
Le cou du pachycéphalosaure est attaché à la base du crâne, pas à l'arrière. Háls skalleđlunnar tengist viđ botn höfuđkúpunnar, ekki höfuđsins. |
Le crâne est la première partie du squelette qui fut découverte. Koch-snjókornið var ein fyrsti brotinn sem var uppgötvaður. |
Récemment, Nicholas Crane l’a présenté comme “ l’homme qui a tracé la carte de la planète ”. Og rithöfundurinn Nicholas Crane kallaði Mercator „manninn sem kortlagði jörðina“. |
La fracture du crâne de Mme Kimble a entraîné une hémorragie au cerveau. Ūegar höfuđkúpan brotnađi blæddi inn á heilann. |
Le pot aux roses a été découvert en 1953, après que des analyses scientifiques eurent prouvé que loin d’appartenir au chaînon manquant d’une prétendue lignée évolutive menant à l’homme, le crâne était celui d’un homme moderne et la mâchoire inférieure celle d’un orang-outan. Hann fannst árið 1912 en blekkingin var afhjúpuð árið 1953 eftir að vísindalegar rannsóknir leiddu í ljós að í stað þess að vera týndur hlekkur í einhverri ímyndaðri þróunarkeðju mannsins var höfuðskelin af nútímamanni og neðri kjálkinn úr órangútan. |
Avec, dans ses branches, le crâne et la peau d' un bélier Og á greinum þess hanga kúpa og reyfi hrúts |
Son crâne était percé de trois petits trous, peut-être pour soulager la zone enflée et douloureuse. Í hauskúpuna höfðu verið boruð þrjú lítil göt, hugsanlega til að draga úr bólgu og sársauka. |
Fourre-toi ça dans le crâne. Komdu ūví inn í hausinn á ūér. |
Si l'on examine la base d'un cerveau tout juste retiré d'un crâne, on ne voit, en fait, que très peu du mésencéphale. Ef við skoðum neðsta hluta heilans, sem hefur verið tekinn úr höfuðkúpunni, sjáum við í raun mjög lítið af miðheilanum. |
Tu crois qu' il aurait le cran de faire un truc pareil? Hefur þessi dóni kjark til að gera eitthvað slíkt? |
Les flics sont à cran. Lögreglan er tvístiga. |
Maintenant, je sais pourquoi Oxley a remis le crâne là où il l'avait trouvé. Núna veit ég af hverju Oxley skilađi hauskúpunni. |
Selon eux, le crâne en question était celui d’un adolescent de 1,50 mètre, âgé d’environ 17 ans. Þessi steingervingur var sagður vera af ungum manni, sennilega um 17 ára gömlum og um 150 cm á hæð. |
Jean (19:17) déclare: “Et, portant lui- même le poteau de supplice, il sortit vers le lieu qu’on appelle Lieu du Crâne et qui s’appelle Golgotha en hébreu.” Jóhannes (19:17) segir: „Og hann [Jesús] bar kross sinn og fór út til staðar, sem nefnist Hauskúpa, á hebresku Golgata.“ |
Je suis tombé par terre et je me suis ouvert le crâne Ég hrundi eins og spilaborg og fékk gat á helvítis hausinn |
Je monterai d'un cran après neuf heures Bæti ég bara um betur |
Lors d’une telle intervention, le chirurgien écarte le cuir chevelu et ouvre le crâne. Hún fer þannig fram að höfuðleðrið er skorið og dregið frá og höfuðkúpan opnuð. |
Oh, comme j’avais besoin de la vision de ma femme, de son cran et de son amour ! Ó, hve ég þurfti á sýn konu minnar að halda, kjark hennar og ást! |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crâne í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð crâne
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.