Hvað þýðir cône í Franska?

Hver er merking orðsins cône í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cône í Franska.

Orðið cône í Franska þýðir keila, köngull, Keila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cône

keila

nounfeminine (Figure tridimensionnelle avec une base circulaire et dont les bords convergent vers un point.)

köngull

nounmasculine

Keila

noun

Sjá fleiri dæmi

Cônes de houblon
Humalköngull
Ceux-ci reçoivent la lumière grâce à deux types de récepteurs : les cônes et les bâtonnets.
Í augunum eru tvenns konar ljósnemar sem eru kallaðir keilur og stafir.
Le casse-noix transporte dans son jabot une belle moisson de noisettes de cônes d’arolle, qu’il enterre pour sa consommation future.
Fuglinn flytur furufræuppskeru sína í sarpinum og grefur hana svo í jörð til neyslu í framtíðinni.
La vision du blanc correspond à une excitation égale des trois types de cônes.
Þegar allar þrjár tegundirnar verða fyrir jafnsterkum áhrifum skynjum við það sem hvítt.
Les personnes qui perçoivent normalement les couleurs possèdent trois types de cônes.
Fólk með eðlilegt litaskyn hefur þrenns konar keilur.
Cônes de signalisation
Umferðarkeilur
Les chercheurs ont réalisé des essais mécaniques pour comparer la résistance de véritables coquillages à celle de simples hémisphères et cônes produits avec une imprimante 3D et imitant la forme et la constitution des coquillages.
Vísindamenn skoðuðu hversu vel skeljar úr náttúrunni þola þrýsting miðað við einfaldar hálfkúlur og keilur sem voru búnar til í þrívíddarprentara og líktust skeljum að samsetningu og lögun.
L’œil de certains est pourvu de quatre types de cônes, les cellules qui détectent les couleurs, alors que l’œil humain n’en a que trois.
Sumar fuglategundir hafa fjórar gerðir af keilum (sjónfrumum sem greina liti) en maðurinn aðeins þrjár.
J'ai rencontré mon âme sœur à 15 ans et je l'ai aimée chaque minute de chaque jour depuis ce premier cône menthe-chocolat.
Ég hitti sálufélaga minn ūegar ég var 15 ára og ég hef elskađ hana hverja einustu mínútu
Qui est en faveur du remplacement des pneus par des cônes?
Hverjir eru fylgjandi ūví ađ viđ setjum keilur í stađ dekkja?
On définit de même le « cône de frottement de glissement ».
Einnig nefndur "Ferskt blóð"-rýtingurinn.
Lorsqu’elles atteignent la rétine, elles sont captées par cent millions de cellules visuelles (cônes et bâtonnets).
Þegar þær ná sjónhimnu augans taka við þeim hundrað milljónir skynfruma sem nefnast stafir og keilur.
Les cônes distinguent les couleurs, mais dans une forte pénombre ils cessent de fonctionner.
Keilurnar greina liti en virka ekki í lítilli birtu.
Si une catégorie de cônes fait défaut ou ne réagit par correctement à la longueur d’onde qui lui correspond, la vision colorée s’en trouve affectée.
Ef vantar keilur úr einhverjum flokknum, eða þær nema ekki eðlilega þá bylgjulengd sem þeim er ætluð, þá er litaskynið brenglað.
J'imagine que les cônes de glace sont faits pour ça.
Já, ætli ísinn sé ekki til ūess.
Et en août, élevée dans l'air, la belle et généreuse chevaux marrons, candélabre sage, proférer les passants par leurs cônes effilés verticale de fleurs rassemblées.
Og í ágúst, hár í lofti, falleg og Bountiful horse- kastanía, candelabra - vitur, proffer the vegfarandi um minnkandi upprétt þeirra keilur of congregated blóma.
Mes cônes ont vraiment besoin de prendre l'air.
Ķ, sykurhnúđunum mínum veitti ekki af fersku lofti.
Remplis le cône de petites fleurs ou de friandises pour faire une surprise à un ami ou à un membre de ta famille !
Fyllið strýtuna af litlum blómum eða einhverju góðgæti til að koma vinum eða fjölskyldu á óvart!
Lorsque notre œil observe à travers un télescope des objets pâles dans le ciel nocturne, les cônes confient l’entière tâche de la vision aux bâtonnets, qui ne perçoivent pas la couleur.
Þegar við notum stjörnusjónauka til að skoða dauf fyrirbrigði á næturhimni eru það stafirnir í sjónhimnu augans sem nema ljósið en þeir skynja ekki liti.
Si on enlève les pneus, nous mettrons des cônes.
Ef viđ færum dekkin, verđum viđ ađ setja keilurnar.
Pendant que vous suivez cette ligne du regard, les cônes distinguent l’encre noire du papier blanc.
Þegar þú rennir augunum yfir þessa línu skynja keilurnar muninn á prentsvertunni og hvítum pappírnum.
Il ya aussi déjà dans la glace étroit bulles perpendiculairement oblongue d'environ un demi- pouce de long, cônes pointus avec la pointe vers le haut, ou plus souvent si la glace est bien frais, minute bulles sphériques une directement au- dessus l'autre, comme un collier de perles.
Einnig eru nú þegar innan ís þröngu ílöng hornrétt kúla um hálfa tommu löng, skarpur keilur með Apex upp eða oftener, ef ísinn er alveg fersk, mínútu kúlulaga loftbólur einn beint fyrir ofan aðra, eins og band af perlur.
On les appelle les cônes en raison de leur forme.
Litnemarnir eru kallaðir keilur vegna þess að þeir eru keilulaga.
Quand les cônes fonctionnent correctement et que le nerf optique transmet fidèlement les messages codés au cerveau, une large palette de couleurs s’offre à notre vue.
Þegar keilurnar starfa rétt og sjóntaugarnar flytja heilanum boðin óbrengluð sjá menn í öllum litum.
La rétine possède des millions de neurones, appelés cônes, qui sont sensibles au vert, au rouge ou au bleu.
Í sjónhimnunni eru milljónir taugafrumna, nefndar keilur, sem eru næmar fyrir grænu ljósi, rauðu eða bláu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cône í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.