Hvað þýðir brusco í Spænska?

Hver er merking orðsins brusco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brusco í Spænska.

Orðið brusco í Spænska þýðir skyndilegur, stuttaralegur, byrstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brusco

skyndilegur

adjective (Que ocurre muy rápidamente con poca o ninguna advertencia.)

stuttaralegur

adjective (Breve o conciso, especialmente hasta el punto de ser grosero.)

byrstur

adjective

Sjá fleiri dæmi

En la primera, una persona hace un comentario brusco a un publicador, que responde de la misma manera y eso detiene la conversación.
Í fyrra sýnidæminu svarar boðberi stuttaralega þegar húsráðandi talar hranalega og útkoman er ekki góð.
¿Fue Jesús demasiado brusco o exigente con él? No.
Nei, því hann vissi að maðurinn var aðeins að finna afsökun fyrir því að koma sér undan ábyrgð.
¿O de rígido, brusco y testarudo?’.
Eða er ég þekktur fyrir stífni, hörku eða þrjósku‘?
El brusco descenso de los valores ha inspirado una cultura de engaños. [...]
Siðferðinu hefur hrakað stórlega og það ýtir undir svikamenningu. . . .
Va a ser un aterrizaje brusco, pero saldrá bien
Lendingin verður ekki mjúk
El resultado suele ser que su infancia termina de forma brusca o incluso trágica.
Afleiðingarnar verða oft þær að bernskuárin fá snöggan og jafnvel sorglegan endi.
En su libro El origen de las especies, Charles Darwin escribió: “La selección natural obra solamente aprovechando pequeñas variaciones sucesivas; no puede dar nunca un gran salto brusco”.
Í bókinni Uppruni tegundanna, eftir Charles Darwin, segir um náttúrulegt val: „Það verkar eingöngu með því að velja úr gagnlegan breytileika sem smám saman verður til; þetta gerist aldrei ... í stórum stökkum.“
Recuerde que no es lo mismo hablar con convicción que ser tajante, brusco o arrogante.
Ruglaðu því ekki saman að tjá sannfæringu og vera kreddufastur, ýtinn eða skorta háttvísi.
La lluvia crepitaba y se agita en el jardín, una pipa de agua ( que debe haber tenido un agujero en él ) realizó a las afueras de la ventana de una parodia de lloriquear ay con sollozos y lamentos, divertido gorgoteo, interrumpida por espasmos bruscos de silencio.... " Un poco de refugio ", murmuró y callaron.
Regnið pattered og swished í garðinum, vatn- pípu ( það verður að hafa haft gat í það ) framkvæmt rétt utan gluggann skopstæling blubbering vei með fyndið sobs og gurgling lamentations, rjúfa með rykkjóttur krampi þögn.... " A hluti fyrir húsaskjól, " sagði hann mumbled og hætt.
¡ Eres muy brusco!
Ūú ert aldeilis harđur!
Es muy brusco.
Ūær gerast mjög snöggt.
Incluso soportó los comentarios bruscos de sus medio hermanos.
Hann þurfti jafnvel að þola harðorðar athugasemdir frá hálfbræðrum sínum.
Los cambios pueden ser bruscos e inesperados, pero también prolongados y graduales, por lo que plantean graves dificultades para la salud pública.
Breytingar geta verið sk yndilegar og óvæntar en þær geta einnig átt sér stað á löngum tíma og verið stigbundnar og þar af leiðandi ógnað lýðheilsu allverulega.
Nada escapa a este sistema auditivo, especialmente adaptado para percibir las vibraciones ocasionadas por movimientos bruscos, como por ejemplo los de un pez atrapado en la punta de un arpón.
Það fer ekkert framhjá þessum hlerunarbúnaði sem er sérstaklega stilltur þannig að hann nemi bylgjur í vatninu sem myndast við átök — til dæmis þegar fiskur berst um á spjóti veiðmanns.
Es un poco brusco al principio, pero te acostumbras a él.
Hann er dálítiđ hranalegur í fyrstu en ūú venst ūví.
A veces soy un poco brusco contigo
Ég veit ég er grófur við þig
Una causa física pudiera ser la disminución brusca del estrógeno y la progesterona —durante las veinticuatro o cuarenta y ocho horas posteriores al parto—, los cuales descienden a niveles inferiores a los que la madre tenía antes de la concepción.
Til dæmis getur líkamlegur þáttur sagt til sín fyrstu tvo sólarhringana eftir fæðingu þegar estrógen- og prógesterónmagnið snarminnkar og verður minna en fyrir getnaðinn, og veldur skyndilegri breytingu á líkamsstarfseminni.
¿Te gusta jugar a lo brusco?
Ertu fyrir harđræđi?
A veces ‘empujan’ de modo bastante brusco mientras abogan por alguna paridad de armamentos nucleares, a la vez que intensifican hasta el límite sus preparativos bélicos. (Daniel 11:36-45.)
Stundum stjaka þau nokkuð ruddalega hvort við öðru, til dæmis þegar þau þrefa um jafnvægi í kjarnorkuvopnaeign samtímis og þau vígbúast eins hratt og verða má. — Daníel 11:36-45.
Cuando haga las fotos nada de movimientos bruscos.
Ūegar ūú tekur myndir, engar snöggar hreyfingar.
Allison, siento haber sido un poco brusco, pero si te parece bien, es importante que rompamos el saco y te demos medicación para acelerar las cosas.
AIIison, mér ūykir Ieitt ađ hafa veriđ of harđorđur, en ef ūú samūykkir, ūá er mikiIvægt ađ viđ sprengjum beIginn og gefum ūér Iyf tiI ađ hrađa ūessu.
¿Os estáis peleando por Brusca?
Eruð þið að slást um Skörku?
De repente, dio una vuelta brusca.
Hún bara sneri sér harkalega við allt í einu.
De hecho, cuando oyó hablar de Jesús, hizo este comentario un tanto brusco: “¿De Nazaret puede salir algo bueno?”
Þegar hann heyrði um Jesú var hann meira að segja frekar hispurslaus í tali og sagði: „Getur nokkuð gott komið frá Nasaret?“
Aunque las palabras salgan de su boca sin esfuerzo, los cambios bruscos de pensamiento impiden que su estilo sea fluido.
Orðin streyma greiðlega fram en hin skyndilegu umskipti í miðjum klíðum spilla málfiminni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brusco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.