Hvað þýðir arrojar í Spænska?
Hver er merking orðsins arrojar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota arrojar í Spænska.
Orðið arrojar í Spænska þýðir kasta, henda, fleygja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins arrojar
kastaverb Unos hombres malos hicieron que se arrojara a Daniel a un foso de leones. Já, vondir menn létu kasta Daníel í ljónagryfju. |
hendaverb Sí, tijeras que arrojaste al inodoro. Já, skæri sem þú varst að henda ofan í kúkaskálina. |
fleygjaverb No arrojes basura aquí. Ekki fleygja rusli hérna. |
Sjá fleiri dæmi
Con lo bien que jugaron este año... habrá que arrojar más de una vez... Miđađ viđ hvernig leikirnir fķru var líklegt ađ fleiri köst ūyrfti. |
Cierta nación occidental hasta se reserva el derecho de arrojar desechos nucleares en el mar. Eitt Vesturlanda áskilur sér jafnvel rétt til losa kjarnorkuúrgang í sjóinn. |
Tengo que arrojar el tanque B y quemar más del tanque A para aguantar. Ég verđ ađ sleppa B-geymi og brenna meira úr A til ađ fljúga. |
Unos hombres malos hicieron que se arrojara a Daniel a un foso de leones. Já, vondir menn létu kasta Daníel í ljónagryfju. |
Arrojar basura no es broma. Rusl er ekkert grín. |
Entonces, Jesús atará a Satanás y lo arrojará junto con sus demonios “al abismo” (Rev. Síðan bindur Jesús Satan og kastar honum og illum öndum hans í „undirdjúpið“. — Opinb. |
(Isaías 9:6, 7; Juan 3:16.) Dentro de poco tiempo, este Gobernante perfecto, siendo como es una poderosa persona espiritual, arrojará a la bestia, sus reyes y sus ejércitos al “lago de fuego que arde con azufre”, símbolo de destrucción total. (Jesaja 9:6, 7; Jóhannes 3:16) Bráðlega mun þessi fullkomni stjórnandi, sem nú er voldug andavera, kasta dýrinu, konungum þess og hersveitum í „eldsdíkið, sem logar af brennisteini“ og táknar algera eyðingu. |
En obediencia a la orden de su Padre, Jesús limpió de Satanás y sus demonios los cielos al arrojar a estos enemigos a la Tierra. Jesús hlýddi fyrirmælum föður síns og úthýsti Satan og illum öndum hans af himnum og varpaði þeim niður til jarðar. |
Cuando el salmista nos insta a arrojar nuestra carga sobre Jehová, lo que hace es recordarnos que Jehová no solo se interesa en nosotros, sino que también nos considera dignos de recibir su ayuda y su apoyo. Með því að hvetja okkur til að varpa áhyggjum okkar á Jehóva er sálmaritarinn í raun að minna okkur á að Jehóva sé ekki aðeins annt um okkur heldur að hann líti einnig svo á að við séum verðug þess að fá hjálp hans og stuðning. |
21 Luego, para llevar a cabo otra expresión divina, Cristo atará a Satanás y sus demonios y los arrojará al abismo por “mil años” (Revelación 20:1-3). 21 Þá mun Kristur uppfylla önnur töluð orð Guðs með því að binda Satan og djöfla hans og kasta þeim niður í undirdjúpið „um þúsund ár.“ |
Los deprimidos pueden obtener la ayuda que más necesitan acercándose a su Dios misericordioso y aceptando la invitación que les extiende de ‘arrojar su carga sobre él’. Sú hjálp, sem niðurdregnir þarfnast hvað mest, felst í því að nálægja sig miskunnsömum Guði sínum og þiggja boð hans um að ‚varpa áhyggjum sínum á hann.‘ |
La profecía del ángel a Daniel pasa a arrojar luz sobre esto. Spádómur engilsins, sem hann færði Daníel, varpar ljósi á það. |
Le dije que arrojara aquella maceta por la ventana y salí yo a la calle. Ég sagđĄ hennĄ ađ kasta pottĄnum út um gluggann og fķr út í stađĄnn. |
El pasado verano el mar del Norte empezó a arrojar a sus orillas focas muertas. Sumarið 1988 tók dauðum selum að skola á land við strendur Norðursjávar. |
mi carga arrojaré. úthellum við í bæn. |
Jehová lo ayudó por medio de arrojar mortíferas piedras de granizo sobre el ejército cananeo y entonces mantener inmóvil milagrosamente el Sol por un día para que los israelitas pudieran completar la derrota. Jehóva lagði Ísraelsmönnum lið með því að láta rigna banvænum haglsteinum yfir her Kanverja og síðan að láta sólina standa með undraverðum hætti hreyfingarlausa á himninum í heilan dag til þess að Ísraelsmenn gætu fullnað sigur sinn. |
Ningún rebelde podrá alguna vez tener éxito en ser como Dios, y el Rey recién entronizado demostró esto pronto al arrojar a la Tierra a la Serpiente original, Satanás, y a sus ángeles. Engum uppreisnarsegg mun nokkurn tíma takast að vera líkur Guði og hinn nýkrýndi konungur var skjótur til að sýna fram á það með því að varpa hinum gamla höggormi, Satan, og englum hans niður til jarðar. |
Arrojar nuestras cargas sobre Jehová Varpaðu byrði þinni á Jehóva. |
Revelación 12:7-12 muestra que cuando se coronó a Cristo en el cielo, lo primero que hizo fue arrojar a Satanás y a los demonios del cielo y limpiar de este modo la sede de Su gobierno. Opinberunarbókin 12: 7-12 sýnir að fyrsta verk Krists, eftir að hann var gerður konungur á himnum, var að úthýsa Satan og illum öndum hans af himnum og hreinsa þannig stjórnarsetur sitt. |
Todo lo que el prisionero tenía que hacer era arrojar una pizca de incienso en él y se le daba un Certificado de Sacrificio, con lo que quedaba en libertad. Allt og sumt, sem fanginn þurfti að gera, var að henda örlitlu reykelsi á eldinn. Þá var honum gefið fórnarvottorð og sleppt. |
16 “[El rey del norte] realmente volverá y arrojará denunciaciones contra el pacto santo y actuará eficazmente; y tendrá que volver, y dará consideración a los que dejan el pacto santo.” 16 „[Konungurinn norður frá mun] halda heimleiðis og snúa reiði sinni gegn hinum heilaga sáttmála og láta hann kenna á henni. Síðan mun hann hverfa heim aftur og gefa þeim gætur, sem yfirgefa hinn heilaga sáttmála.“ |
Igualmente, 1 Pedro 5:7 nos anima a arrojar todas nuestras inquietudes sobre Jehová, “porque él se interesa” por nosotros. Í 1. Pétursbréfi 5:7 er þér líka boðið að varpa öllum áhyggjum þínum á Jehóva ‚því að hann ber umhyggju fyrir þér‘. |
No dejaría que nada lo convirtiera en un día de maldición, y toda maldición que alguien planeara arrojar sobre aquel día de su descanso sería rechazada y convertida en una bendición, de modo que el día terminara en condición bendita. Hann myndi ekki láta neitt verða til þess að dagurinn yrði bölvaður og ef einhver reyndi að kalla bölvun yfir hvíldardag hans myndi hann vinna gegn því og breyta bölvuninni í blessun, þannig að dagurinn yrði blessaður er hann væri á enda. |
Él contesta esa pregunta sin dilación al guerrear contra Satanás y arrojar al viejo dragón y sus demonios a la Tierra. Hann svarar þeirri spurningu án tafar með því að heyja stríð við Satan og varpa þessum gamla dreka og djöflum hans niður til jarðar. |
Lo primero que Jesucristo hace es arrojar de los cielos a la vecindad de la Tierra al archienemigo de Dios, Satanás. Hið fyrsta sem hann gerir er að kasta erkióvini Guðs, Satan, út af himnum niður í nágrenni jarðar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu arrojar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð arrojar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.