Hvað þýðir andén í Spænska?
Hver er merking orðsins andén í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota andén í Spænska.
Orðið andén í Spænska þýðir bryggja, brautarpallur, gangstétt, fortóv. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins andén
bryggjanoun |
brautarpallurnoun |
gangstéttnoun |
fortóvnoun |
Sjá fleiri dæmi
Una de las características de las pruebas de la vida es que parecen hacer que los relojes anden más lentos y luego, hasta parecen casi detenerse. Eitt af því sem fylgir raunum lífsins er að tíminn virðist hægja á sér og næstum stöðvast. |
Si hay que separarse, nos reuniremos en el andén de Union Square. Ef við skiljumst að, farið á brautarpallinn við Union-torg. |
18 El apóstol Pablo aconsejó a los cristianos: “No anden emborrachándose con vino, en lo cual hay disolución, sino sigan llenándose de espíritu” (Efesios 5:18). 18 Páll postuli aðvaraði kristna menn: „Drekkið yður ekki drukkna af víni, það leiðir aðeins til spillingar. Fyllist heldur andanum.“ |
Allí encontrarán abundante material de lectura para el estudio bíblico y la meditación, con lo que lograrán “que se les llene del conocimiento exacto de [la] voluntad [de Dios] en toda sabiduría y comprensión espiritual, para que anden de una manera digna de Jehová a fin de que le agraden plenamente mientras siguen llevando fruto en toda buena obra y aumentando en el conocimiento exacto de Dios” (Col. Þar er að finna hafsjó af efni til biblíunáms og hugleiðingar sem getur hjálpað okkur að ‚fyllast þekkingu á vilja Guðs með allri speki og skilningi andans, svo að við hegðum okkur eins og Drottni er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt, og fáum borið ávöxt í öllu góðu verki og vaxið að þekkingu á Guði‘. — Kól. |
El tren de Ketchworth està llegando al andén tres. Lestin frá Ketchworth er ađ renna inn á brautarpall ūrjú. |
24 Los sumos sacerdotes, cuando anden fuera, están facultados para convocar y organizar un consejo conforme a la manera ya mencionada, para resolver dificultades cuando las partes o cualquiera de ellas lo soliciten. 24 Þegar háprestarnir eru erlendis, hafa þeir vald til þess að kalla saman og skipuleggja ráð á fyrrgreindan hátt til að leysa vandamál, þegar annar eða báðir aðilar fara fram á það. |
El tema del programa del domingo, “Sigamos andando en la verdad”, quedará destacado en el discurso “Jóvenes, anden en la senda de la justicia”. Stef sunnudagsins er „Lifið í sannleikanum“ og áhersla er lögð á þetta stef í ræðunni „Unglingar — gangið á vegi réttvísinnar“. |
Unos versículos después, Santiago añade: “Si ustedes tienen en el corazón amargos celos y espíritu de contradicción, no anden haciendo alardes y mintiendo contra la verdad. Síðan bætti hann við: „Ef þér hafið beiskan ofsa og eigingirni í hjarta yðar, þá stærið yður ekki og ljúgið ekki gegn sannleikanum. |
Es mejor que esperar el tren en el andén. Ūađ er betra en ađ hanga á stöđinni. |
Un despliegue de fuerzas policiales en el andén # oeste en Hoover, ha producido un tiroteo ininterrumpido Umferðarhnútur er á hraðbraut # í vesturátt vegna lögregluaðgerða á hliðarvegi |
Cuenta: “Me identifico muy bien con las palabras del apóstol Juan, pues estoy muy agradecida de que cuatro de mis hijos ‘anden en la verdad’. „Ég get hæglega sett mig inn í tilfinningar Jóhannesar postula vegna þess að ég er mjög þakklát fyrir að fjögur af börnum mínum skuli ‚lifa í sannleikanum.‘ |
El tren para Bayreuth sale dentro de media hora del andén tres. Lestin fer eftir hálftíma frá palli ūrjú. |
“Porque he aquí que viene el tiempo, y no está muy distante, en que con poder, el Señor Omnipotente que reina, que era y que es de eternidad en eternidad, descenderá del cielo entre los hijos de los hombres; y morará en un tabernáculo de barro, e irá entre los hombres efectuando grandes milagros, tales como sanar a los enfermos, resucitar a los muertos, hacer que los cojos anden, y que los ciegos reciban su vista, y que los sordos oigan, y curar toda clase de enfermedades. „Því að sjá. Sá tími kemur og er ekki langt undan, að Drottinn alvaldur, sem ríkjum ræður, sem var og er frá allri eilífð til allrar eilífðar, mun í veldi stíga niður af himni, dveljast í musteri úr leir meðal mannanna barna, ferðast um meðal þeirra og gjöra máttug kraftaverk, svo sem að gjöra sjúka heila, reisa látna upp frá dauðum, veita lömuðum mátt, blindum sýn, daufum heyrn og lækna hvers kyns sjúkdóma. |
(Juan 4:23.) De ahí que el apóstol Pablo escribiera: “Por eso nosotros también [...] no hemos cesado de orar por ustedes y de pedir que se les llene del conocimiento exacto de su voluntad en toda sabiduría y comprensión espiritual, para que anden de una manera digna de Jehová a fin de que le agraden plenamente” (Colosenses 1:9, 10). (Jóhannes 4:23) Því skrifaði Páll postuli: „Höfum vér því ekki látið af að biðja fyrir yður. Vér biðjum þess, að þér mættuð fyllast þekkingu á vilja Guðs með allri speki og skilningi andans, svo að þér hegðið yður eins og [Jehóva] er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.“ |
Así pues, nunca olvidemos el recordatorio que hizo Pablo a los cristianos de Éfeso: “Yo, por lo tanto, el prisionero en el Señor, les suplico que anden de una manera digna del llamamiento con el cual fueron llamados, con completa humildad mental y apacibilidad” (Efesios 4:1, 2). Við skulum því alltaf vera minnug þess sem Páll leiðbeindi kristnum mönnum í Efesus um: „Ég, bandinginn vegna Drottins, áminni yður þess vegna um að hegða yður svo sem samboðið er þeirri köllun, sem þér hafið hlotið. Verið í hvívetna lítillátir og hógværir.“ — Efesusbréfið 4:1, 2. |
10 Incluso en una situación como la de Sardis, puede haber unos cuantos que “no contamin[en] sus prendas de vestir exteriores” y “[anden con Cristo] en prendas blancas, porque son dignos”. 10 Jafnvel þó að staðan sé eins og lýst er í Sardes eru kannski fáeinir sem ‚ekki hafa saurgað klæði sín og geta gengið með Kristi í hvítum klæðum því að þeir eru maklegir‘. |
(Job 41:14.) Tal vez anden lentamente de casa en casa y a algunos les cueste hablar, pero sin lugar a dudas alaban a Jah (Salmo 113:1). (Jobsbók 41:14) Þeir eru kannski hægfara þegar þeir ganga hús úr húsi og sumir eiga erfitt með að tala en þeir lofa Jah svo sannarlega! — Sálmur 113:1. |
Anden en él”. Farið hann!“ |
Anden en él”! Farið hann!“ |
Anden como colaboradores en la verdad Gangið fram sem samverkamenn í sannleikanum |
¡Permanezcan firmes y anden en la luz del evangelio restaurado de Jesucristo! Standið uppréttir og verið í ljósi hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists! |
Estando tan próximo el castigo que merece la cristiandad apóstata, tomemos en serio el consejo del apóstol Pablo: “Anden de una manera digna de Jehová a fin de que le agraden plenamente mientras siguen llevando fruto en toda buena obra”. (Colosenses 1:10.) Megum við, þegar verðskuldaður dómur Jehóva yfir hinum fráhverfa kristna heimi nálgast óðfluga, taka til okkar áminningu Páls: „Hegðið yður eins og [Jehóva] er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt, og fáið borið ávöxt í öllu góðu verki.“ — Kólossubréfið 1:10. |
(Gálatas 5:19-23.) También prestan atención al consejo de Efesios 4:17-24, donde Pablo insta a sus compañeros de creencia a que no anden como las naciones, en la inutilidad de su mente y en oscuridad mental, alejadas de la vida que pertenece a Dios. (Galatabréfið 5: 19-23) Þeir taka líka ráðleggingum Páls í Efesusbréfinu 4: 17-24 þar sem hann hvatti trúbræður sína til að framganga ekki eins og þjóðirnar; hugsun þeirra væri allslaus, hugur þeirra myrkvaður og þeir væru fjarlægir lífi Guðs. |
(Proverbios 4:25.) ¡Qué sensato es el que prestemos atención a este consejo y no dejemos que nuestros ojos anden errantes de modo que nos extraviemos! (Orðskviðirnir 4: 25) Það er viturlegt af okkur að hlýða þessu ráði og láta ekki augun reika, ella kynnum við að leiðast afvega! |
Si usted es padre o madre, ¿está instruyendo a sus amados hijos para que anden en el camino de Jehová a fin de que siempre estén “listos para presentar una defensa ante todo el que [...] exija razón de la esperanza que hay en [ellos], pero haciéndolo junto con genio apacible y profundo respeto”? (1 Pedro 3:15.) Ef þú ert foreldri, ert þú þá að fræða ástkær börn þín um vegu Jehóva, þannig að þau muni ávallt ganga þá og vera ‚reiðubúin að svara hverjum manni sem krefst raka hjá þeim fyrir voninni, sem í þeim er og gera það með hógværð og virðingu‘? — 1. Pétursbréf 3:15. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu andén í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð andén
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.