Apa yang dimaksud dengan vị cay dalam Vietnam?
Apa arti kata vị cay di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vị cay di Vietnam.
Kata vị cay dalam Vietnam berarti ketajaman, Pedas, panasnya, memberangsangkan, kemesraan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vị cay
ketajaman(poignancy) |
Pedas(pungency) |
panasnya(heat) |
memberangsangkan(heat) |
kemesraan(heat) |
Lihat contoh lainnya
Và loại gia vị cay nhất sẽ cay đến mức nào? Sepedas apakah bumbu yang paling pedas? |
Nhưng vẫn có thể cảm nhận cả vị ngọt và vị cay cùng 1 lúc. Tuyệt thật! Tapi aku bisa rasa manis dan panas pada saat yang sama waktu, ini hebat! |
Thoạt tiên nó có vẻ ngọt ngào nhưng sau đó để lại dư vị cay đắng vô cùng. Awalnya mungkin terasa manis, tetapi setelah itu luar biasa pahit. |
Mặc dù ta thường nói: “Sao cái này có vị cay thế”, thực ra đó không phải là một vị , như ngọt, mặn hay chua. Meski kita sering mengatakan sesuatu rasanya pedas, sebenarnya pedas bukanlah rasa seperti manis atau asin atau asam. |
Capsaicin ( /kæpˈseɪ.ɪsɪn/ (INN); 8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) là một chất được lấy ra từ ớt, chính chất này tạo ra vị cay khi ăn ớt. Kapsaisin (bahasa Inggris: Capsaicin, /kæpˈseɪ.ᵻsɪn/ (INN); 8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide) adalah komponen aktif dari cabai, yang merupakan tanaman dari genus Capsicum. |
Điều này có thể nghiệm đúng đối với những món như trái ô-liu, pho mát có những sợi mốc xanh, củ cải, các loại gia vị cay và những vị đắng. Boleh jadi, ini adalah rasa zaitun, keju biru, kol, bumbu pedas, dan makanan yang pahit. |
Nếu muốn khám phá ẩm thực của đất nước này, dù ở quê nhà hay ở Thái Lan, hãy thử món đặc sản là Tom yam goong, canh chua tôm có vị cay. Entah Anda ingin menikmati masakan Thailand sewaktu berkunjung ke sana atau di negeri sendiri, cicipilah tom yam kung, yaitu sup udang asam-pedas khas Thailand. |
Sẽ có 1 vài thứ như khẩu vị, độ ngọt, độ chua, vị đắng, cay và mặn. Ada beberapa jenis rasa, manis, asam, pahit, panas dan asin. |
Nó chỉ giúp che giấu vị đắng cay. Itu cuma untuk menutupi rasa pahitnya. |
Từ một phần cá rồ phi, khoảng 150 gam, chiên bột giòn với mù tạt Dijon đi kèm với cơm hồ đào thập cẩm và bông cải xanh chiên giòn thật mềm, ngọt, hơi cháy và có mùi khói cùng với một chút vị cay. Disertai dengan lima ons ikan nila yang dilapisi dengan mustard Dijon dan renyah, remahan roti bakar dan tumpukan pilaf kacang pikan kinoa yang masih panas dengan brokoli panggang yang garing yang lembut, manis, dengan sedikit gosong dan berasap di bagian luar ditambah sedikit bubuk cabai. |
Đến năm 1941 chúng tôi đã quen với thái độ cay đắng và thù ghét mà nhiều người bày tỏ trước cương vị trung lập của chúng tôi. Menjelang tahun 1941 kami menjadi terbiasa dengan kebencian dan permusuhan yang diperlihatkan banyak orang terhadap kedudukan kami yang netral. |
Với nhiều người, ăn đồ cay hay đồ ăn chứa nhiều gia vị cũng giống như đi tàu lượn cảm giác mạnh, họ khoái cảm giác sởn gai óc, ngay cả khi trong tức thời, điều đó chả hề dễ chịu chút nào. Bagi beberapa orang, makan makanan pedas seperti naik rollercoaster; mereka menikmati sensasi yang didapat meski sensasi langsungnya tidak menyenangkan. |
Thực ra, việc xảy ra là có những hợp chất nhất định trong những đồ ăn cay chúng kích hoạt những nơ-ron thần kinh vị giác gọi là thụ quan đa thức (polymodal nociceptors). Sebenarnya, yang terjadi adalah senyawa tertentu dalam makanan pedas mengaktifkan sejenis sensor neuron yang disebut polymodal nociceptor. |
“Thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi” đó đã buộc lòng phải khen Đức Giê-hô-va qua việc y thị ở trong vị thế phải quan sát một cách cay đắng “những sự mới-lạ [kỳ diệu]” mà Ngài đã hoàn thành trong việc phục hưng hoạt động mạnh mẽ cho những người thờ phượng Ngài. ”Kota bangsa-bangsa penindas” itu terpaksa memuliakan Yehuwa dalam hal ia diharuskan untuk melihat dengan perasaan sakit hati ’hal-hal ajaib’ yang dilaksanakan Yehuwa dalam memulihkan para penyembahNya kepada kegiatan yang dinamis. |
Thật vậy, chính cuộc đời cay đắng cho phép chúng ta nhận ra, đối chiếu, và biết ơn vị ngọt của nó (xin xem GLGƯ 29:39; Môi Se 6:55). Sungguh, adalah kepahitan hidup yang mengizinkan kita untuk mengenali, membandingkan, dan menghargai kemanisannya (lihat A&P 29:39; Musa 6:55). |
Cicero, vốn có mặt tại lễ hội này, đã hỏi một cách chế nhạo về nguồn gốc của chiếc vương miện này, một sự ám chỉ rõ ràng tới vị Nữ vương nhà Ptolemaios vốn bị ông ta ghét cay ghét đắng. Cicero, yang turut hadir dalam perayaan itu, secara berseloroh menanyakan dari mana datangnya diadem itu, yang jelas-jelas menyindir ratu wangsa Ptolemaios yang sangat dibencinya. |
Trước khi điều mặc khải đầy an ủi này ban cho Joseph và Oliver, Vị Tiên Tri chịu đựng một kinh nghiệm đắng cay, đau đớn mà đã dạy cho ông biết hướng về Đấng Cứu Rỗi và không sợ hãi những ý kiến, áp lực và đe dọa của con người. Sebelum wahyu yang menenteramkan kepada Joseph dan Oliver, Nabi mengalami suatu pengalaman menyedihkan dan menyakitkan yang mengajarinya untuk memandang Juruselamat dan tidak gentar pada opini, tekanan, dan ancaman manusia. |
Những món khác không kém phần hấp dẫn là gỏi đu đủ cay, miến xào với gà nướng, vịt nướng, thịt heo thái nhỏ hoặc cá tẩm gia vị. Pilihan menarik lainnya adalah salad pepaya pedas, kuetiau dengan ayam atau bebek panggang, irisan daging babi, atau ikan asin. |
Và một nghiên cứu hết sức thú vị tôi tìm được là ở Queensland, vì họ có cho thời gian dùng thử bình xịt hơi cay trước khi thật sự giới thiệu chúng rộng rãi hơn. Dan salah satu kajian yang saya temukan yang menarik bagi saya di Queensland, karena mereka membuat masa percobaan penggunaan semprotan merica sebelum mereka memperkenalkannya secara luas. |
Tạp chí Omni giải thích: “Điều mà người thường diễn tả là vị giác thật ra là một tổng hợp lộn xộn của một số cảm giác: khứu giác, vị giác, xúc giác, cảm về bề mặt, thị giác, cảm giác dị ứng hóa học (ớt cay, rau thơm tươi mát) và nhiệt độ”. Majalah Omni menjelaskan, ”Apa yang digambarkan oleh orang awam sebagai rasa sebenarnya adalah paduan sejumlah sensasi: bau, kecapan, sentuhan, tekstur, penglihatan, iritasi kimia (rasa terbakar karena cabai, segarnya rasa mentol), dan temperatur.” |
Tôi đã biết được rằng nỗi đau cay đắng, hầu như không thể chịu nổi có thể trở nên tuyệt vời khi ta tìm tới Cha Thiên Thượng và khẩn nài niềm an ủi của Ngài, điều đó có được nhờ vào kế hoạch của Ngài; Vị Nam Tử của Ngài, Chúa Giê Su Ky Tô; và Đấng An Ủi của Ngài chính là Đức Thánh Linh. Saya telah mengetahui bahwa rasa sakit yang pahit, yang nyaris tak tertanggungkan tersebut dapat menjadi manis sewaktu Anda berpaling kepada Bapa Anda di Surga dan memohon penghiburan-Nya yang datang melalui rencana-Nya; Putra-Nya, Yesus Kristus; dan Penghibur-Nya, yang adalah Roh Kudus. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vị cay di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.