Apa yang dimaksud dengan tiết lộ dalam Vietnam?

Apa arti kata tiết lộ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiết lộ di Vietnam.

Kata tiết lộ dalam Vietnam berarti membocorkan, membuka, menunjukkan, menyatakan, mengungkapkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tiết lộ

membocorkan

(disclose)

membuka

(uncover)

menunjukkan

(uncover)

menyatakan

(uncover)

mengungkapkan

(uncover)

Lihat contoh lainnya

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Waktu Kedatangan Mesias Disingkapkan
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào?
(b) Apa manfaatnya Yehuwa tidak menyingkapkan ”hari atau jamnya”?
Tại sao ngươi không chịu tiết lộ thông tin?
Mengapa Anda tidak mengungkapkan informasi?
Tôi không được phép tiết lộ danh tính khách hàng của tôi.
Saya tidak punya kebebasan untuk memberikan identitas klien kami.
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không?
Setelah lebih dari 50 tahun, dapatkah fakta ini terungkap?
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại?
Bagaimana Yehuwa telah menyingkapkan maksud-tujuan-Nya kepada umat manusia?
8 Qua Ê-sai, Đức Giê-hô-va tiết lộ chiến lược của kẻ thù của Giu-đa.
8 Yehuwa, melalui Yesaya, menyingkapkan strategi yang digunakan musuh-musuh Yehuda.
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6.
Kita sudah mendengar isu ini mulai dari pengakuan pada 6 Juni.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Topik-topik yang kita sukai dapat menyingkapkan apa tentang hati kita?
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su.
5 Ini adalah beberapa permata rohani yg disingkapkan dlm kehidupan Yesus.
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì
Apa yang Disingkapkan Nubuat-Nubuat
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?
• Bagaimana Yehuwa menyingkapkan ”rahasia suci” secara bertahap?
Tiết lộ mọi bí mật của thằng khốn McCourt đó.
McCowen yang kasar seperti anyaman kelapa.
(Xin xem khung: “Những gì Đức Chúa Trời tiết lộ về tương lai”).
(Lihat kotak ”Apa yang Allah Beri Tahukan tentang Masa Depan”.)
* Phải ghi chép những điều đã được tiết lộ cho ông biết về sự Sáng Tạo, MôiSe 2:1.
* Mesti menulis apa yang diungkapkan kepadanya mengenai Penciptaan, Musa 2:1.
* Sự kêu gọi và sứ mệnh của Mười Hai Vị Sứ Đồ được tiết lộ, GLGƯ 18:26–36.
* Pemanggilan dan misi Dua Belas diungkapkan, A&P 18:26–36.
Không ai được tiết lộ.
Tidak seorangpun yang akan bicara.
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện.
Sebaliknya dari mengkhianati kepercayaan, ia menutupi perkara.
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm.
Dalam hal ini, Ia adalah Allah yang menyingkapkan rahasia.
Đơn vị Kirk, hãy tiết lộ thông tin.
Kirk-unit, mengungkapkan informasinya.
Chúng tiết lộ những khả năng và tiềm năng của chúng ta.16
Berkat-berkat itu mengungkapkan kemampuan dan potensi kita.16
Giê-hô-va là tên của Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.—Thi thiên 83:18.
Yehuwa adalah nama Allah yang dicatat dalam Alkitab. —Mazmur 83:18.
Chú tiết lộ một bí mật này.
Bisakah aku memberitahumu sebuah rahasia?
Giê-hô-va là danh Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.
Yehuwa adalah nama Allah yang disebutkan dalam Alkitab.
"Một ngày nào đó nguồn gốc của loài người và lịch sử sẽ được tiết lộ."
Cahaya akan menyinari asal-usul manusia dan sejarahnya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiết lộ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.