Apa yang dimaksud dengan tiếp xúc dalam Vietnam?
Apa arti kata tiếp xúc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiếp xúc di Vietnam.
Kata tiếp xúc dalam Vietnam berarti sentuh, sentuhan, singgung, menghubungi, kontak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tiếp xúc
sentuh(contact) |
sentuhan(contact) |
singgung
|
menghubungi(contact) |
kontak(contact) |
Lihat contoh lainnya
Viêm gan có thể là do uống rượu quá độ hay do tiếp xúc với độc tố. Hepatitis bisa diakibatkan oleh konsumsi alkohol yang berlebihan atau racun. |
Ở đó, ông tiếp xúc với nhà lãnh đạo khác của OUN là Andriy Melnyk. Di sana, ia datang dalam kontak dengan pemimpin OUN, Andriy Melnyk. |
Đôi khi chúng ta phải tiếp xúc trực tiếp với các viên chức nhà nước. Adakalanya, kita harus berurusan langsung dengan para pejabat pemerintah. |
● Tiếp xúc với người khác phái trong những trường hợp nào là thích hợp? ● Situasi seperti apa yang pantas untuk bergaul dengan lawan jenis? |
Ai mà tiếp xúc với tôi đều gặp may hôm nay cả. Siapa pun yang dalam setiap jenis kontak dengan saya semakin banyak keberuntungan hari ini. |
Tiếp xúc với người da trắng Kontak dengan Orang Kulit Putih |
Họ phải tránh mọi sự tiếp xúc với người ngoại đạo không? Apakah ini menunjukkan bahwa pengikut-pengikut Yesus harus menghindari semua hubungan dengan orang-orang yang bukan Kristen? |
Cần phải tiếp xúc với promethi với sự thận trọng cao do độ phóng xạ cao của nó. Teknesium harus ditangani dengan hati-hati karena radioaktivitasnya. |
Em sợ rằng nếu anh tiếp xúc liên tục... Saya harap kamu masih menggunakan Kontak lama- |
1 Khi tiếp xúc với anh em, chúng ta nên gây dựng họ. 1 Dlm berurusan dng saudara-saudari, kita hendaknya melakukan apa yg baik dan yg membina. |
Không có cơ hội tiếp xúc với người nói ngôn ngữ đó Tidak ada yang bisa bahasa Mandarin di daerahmu |
● Tiếp xúc bằng mắt. ● Posisikan wajah Anda agar ada kontak mata langsung. |
Khi các anh tiếp xúc với những người mà.. Ketika kau melihat orang yang kau hadapi... |
Điều chứng minh qua ví dụ này chính là... tính quan trọng của tiếp xúc vật lý. Percobaan ini membuktikan pentingnya sebuah'sentuhan'. |
Đừng quên đám người bọn họ tiếp xúc trực tiếp với người bệnh ở Nicaragua. Jangan lupa sekelompok mereka langsung bersentuhan dengan penyakit di Nikaragua. |
Tôi muốn biết hắn tiếp xúc với ai. Aku ingin tahu siapa-siapa yang dia hubungi. |
Đại uý, Stallion có tiếp xúc ở hướng 180 và đang đến gần. Kapten, Air Force Stallion ada kontak di 1 - 8-0 mendekat dengan cepat. |
Qua sự hướng dẫn của thiên sứ, Cọt-nây được tiếp xúc với hội thánh Đấng Christ. Melalui bimbingan malaikat, Kornelius dibawa ke sidang Kristen. |
nhưng ta đã được thông báo... là từ giờ không được có bất kỳ tiếp xúc nào Aku akan memberitahumu utk pergi dan mengucapkan selamat tinggal, tapi aku sudah diberitahu... bahwa untuk sekarang semua kontak lebih lanjut adalah tidak dipertanyakan. |
Những bộ não tôi đã tiếp xúc. Semua pikiran yang sudah kusentuh. |
Tôi nghĩ ta kể chuyện cho nhau để biết ta không cô đơn, để tiếp xúc với nhau. Aku pikir kita memberitahukan cerita masing masing untuk tahu kita tidak sendirian. |
Ví dụ, hãy tự hỏi: “Làm sao mình có thể tránh tiếp xúc với những ‘kẻ giả-hình’? Sebagai contoh, renungkan pertanyaan-pertanyaan seperti: Bagaimana saya bisa menghindari pergaulan dengan orang ”yang menyembunyikan siapa diri mereka”? |
Vì tôi đã tiếp xúc với những người này lâu rồi, và tôi biết họ có... Karena aku sudah berurusan dengan orang-orang ini dalam waktu yang sangat lama dan aku, |
Cách này cũng giúp người công bố tiếp xúc với những người không ở nhà ban ngày. Hal ini juga memungkinkan para penyiar utk menghubungi orang-orang yg tidak berada di rumah pd siang hari. |
Vậy nên chú tôi chỉ tiếp xúc với một giao diện cơ học. Jadi paman hanya perlu berhubungan dengan tampilan mekaniknya saja. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiếp xúc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.